Was die Welt also braucht, sind, meiner Meinung nach, Geschäftsführer und politische Führer, die wissen, was man zählen sollte. | TED | اذن ما يحتاجه العالم الان في اعتقادي هو قادة اعمال و سياسيون يعلمون ماذا يحسبون |
Er war kein schlechter Mensch, wenn Charakter und Verstand nicht zählen. | Open Subtitles | إن كان الشكل والعقلية والشخصية لا يحسبون |
Ich musste Quoten berechnen, als andere Kinder zählen lernten. | Open Subtitles | كان يعلمني حساب الآحتمالات في الوقت نفسة الآطفال الآخرين كانوا يتعلمون كيف يحسبون |
Falls die mal herkommen, denken sie, sie haben den falschen Schlüssel mit. | Open Subtitles | لا يأتون أبداً، وإن أتوا، يحسبون أنهم خلطوا مفاتيحهم |
Wer waren diese Typen im Pub? Nur ein paar Kleinkriminelle, die denken, sie hätten was auf dem Kasten. | Open Subtitles | مجرد حثالة يحسبون أنهم قادرين على إدارة الأمور. |
Manche zählen, manche nicht. | Open Subtitles | بعض الاشخاص يحسبون لذلك والبعض لا |
Proletarier zählen nicht. Das sind Tiere. | Open Subtitles | العمال ( العامه) لا يحسبون , إنهم حيوانات |
Online Video Webseiten zählen die Betrachter nach IP-Adressen... somit ist der Trick nur, einige IPs vorzutäuschen... und dann... ein Skript zu schreiben, dass dich die Video-Seite... via Proxy-Liste nutzen lässt und... | Open Subtitles | اترى ، مواقع عرض الفيديو على الشبكة يحسبون عدد مرات المشاهدة حسب عناوين الإيبي لذا الامر يتلخص في تكرار مجموعة عناوين إيبي... ثم... |
zählen die gar nicht? | Open Subtitles | الا يحسبون ؟ |
Was genau denken sie, können sie mir antun? | Open Subtitles | ماذا يحسبون أنّهم سيفعلون لي؟ |
Möglicherweise denken sie, ihr Gott bewacht sie. | Open Subtitles | ربما يحسبون إلاههم يحميهم |
Ich möchte der Bevölkerung Starlings dienen, nicht den Männern und Frauen, die denken, sie besitzen es. | Open Subtitles | "أودّ أن أخدم أهل (ستارلينج)، لا الرجال والنساء الذين يحسبون أنّهم يملكونها" |
Und wo exakt denken sie ist "hier"? | Open Subtitles | -وأين يحسبون موقعك هذا تحديدًا؟ |