"يحشر" - Traduction Arabe en Allemand

    • in
        
    Michaels Herz pumpt zu wenig Blut, also sammelt es sich in der Lunge wie in einem Schwamm, der sich vollsaugt. Open Subtitles أساساً، ليس هناك دم كافىّ لكى يضخّ قلب مايكل لذا يحشر في الرئتين مثل تبلّل الإسفنج
    Einer hat 'ne Knarre in seiner Hose, der andere hat seine auf 'nem Autoreifen. Open Subtitles أحدهم يحشر مسدسًا في خصره والآخر يُخفيه في إطار سيّارته ، أتفهمان ؟ خلف الزاوية ؟
    Welcher frühere Reform-Schüler steckt sich öfter mal mehr in die Nase, als ihr gerne wissen würdet? Open Subtitles يحب أن يحشر أنفه أكثر مما تريدون معرفته؟
    Ja! Der hat seine Stoßstange in Dinge gesteckt, die ihn nichts angehen. Open Subtitles هذا الجاسوس وجدناه يحشر أنفه حيث لا ينتمي
    Mehr als nur ein Quoten-Latino, der es mit Arschkriecherei bis in den Stadtrat geschafft hat. Open Subtitles أكثر من دخيل متعاون يحشر أنفه في مقصورة الحدث
    Mein Vater soll sich den Preis in den Arsch schieben. Open Subtitles يمكن لوالدي أن يحشر تلك الجائزة في مؤخرته ..
    Wenn Sie das tun, wird er sich nur in die Ecke gedrängt fühlen... und versuchen die Schuld auf jemand anderen zu schieben. Open Subtitles إذا ذهبت، وانه سوف يشعر فقط يحشر ومحاولة إلقاء اللوم على شخص آخر.
    Ich hab mir mal einen Müsliriegel in den Arsch schieben lassen. Was ist daran so besonders? Open Subtitles سمحتُ مرةً لشخص بأن يحشر عقار بروتيني في مؤخرتي.
    Wir finden heraus, wo die Geschäftslogik verstopft ist und nicht richtig fließt, dort stecken wir kleine Nadeln rein, um es zum Fließen zu bringen, in Zusammenarbeit mit Partnern wie Ford und Walmart und dem Pentagon. TED استطعنا معرفة أين يحشر منطق العمل و أين يتدفق بشكل خاطئ قمنا بغرز ابر صغيرة فيه لنسمح له بالتدفق بالعمل مع شركاء مثل فورد و والمرت و البنتاجون.
    - Er hat seine Zunge in... - Spike hat eine Freundin? Open Subtitles لقد رأيته يحشر لسانه سبايك أحضر رفيقة؟
    Ich soll Luann ausrichten, dass, wenn die kleinen Bikerjungs wieder auftauchen sollten,... wird er die Kameras laufen lassen,... während er euch seinen Schwanz in den Arsch schiebt. Open Subtitles أخبرني بأن أخبر " لوان " لو أن الدراجون ظهروا ثانيةَ فسوف يدير الكاميرا فيما يحشر قضيبه في مؤخراتكم
    Elanas Gehirn ist zu groß für ihren Schädel,... und wie jedes Körperteil, dass in ein Gebiet gequetscht wird,... das zu klein ist, kann das Schmerzen verursachen. Open Subtitles دماغها أكبر من جمجمتها ومثل اي جزء من الجسم عندما يحشر في منطقة أصغر منه .
    - Nein, er wird einen Apfel in deinen großen Mund stopfen... und dich von Tio Gordon braten lassen wie ein fettes Schwein. Open Subtitles كلا سوف يحشر تفاحةً على فمك الكبير ويجعل " تيو غوردو " يشويك كخنزير
    Du kennst Keyes nicht, wenn er sich in etwas verbeißt. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين (كيز),عندما يحشر نفسه فى أمراً,لا يدعه يمر
    Dann steckt er seine Nase in diese Dinger. Open Subtitles يحشر أنفه في هذه الأشياء
    Wir arbeiten am Fall, ich surfe in meiner Freizeit. Open Subtitles وأتزلّج في أوقات فراغي أعرف، فقط لا أريد أن يحشر (هارب) أنفه فيها
    Niemand stellt Baby in die Ecke? Open Subtitles لا أحد يحشر طفلا في الزاوية
    Aber ich sah, wie Tommy Bucks eine Dynamitstange in den Mund des armen Mannes steckte, festband, damit er sie nicht ausspucken konnte, die Lunte zündete. Open Subtitles لكنني رأيت (تومي باكس) يحشر عصا من الديناميت في فم ذلك الرجل المسكين وقام بلصقة بشريط لاصق لكي لا يخرجه من فمه ثمقامباشعالالفتيل.
    Santa stopfte ein Kind in einen Sack. Open Subtitles رأى "سانتا" يحشر فتى بداخل جوال.
    Oh, Gott. Ich sitze in der Falle. Open Subtitles يا الله، أنا يحشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus