"يحوز" - Traduction Arabe en Allemand

    • er
        
    7:00 Schatz Dadurch fordert er einen Schatz ein, besondere Anerkennung oder Kraft. TED 07:00: مرحلة الكنز نتيجة لذلك البطل يحوز بعض المكاسب سواء الاعتراف بفضله ، أو حصوله على بعض السلطة.
    er hat uns diesen Barscheck über $1.000 gegeben, und ich dachte, es ist besser, er hat eine Quittung. Open Subtitles بما انه اعطانا شيك بألف دولار اعتقدت انه يجب ان يحوز هذا الايصال
    er hat die Gegenstände bereits. Was will er noch? Open Subtitles إنّه بالفعل يحوز العناصر المسروقة، ما الذي عساه ساعياً إليّ؟
    Es wird davon ausgegangen, dass er noch mehr solcher Informationen besitzt. Open Subtitles يُعتقد بشدة بأنهُ يحوز على معلوماتٍ أكثر مِن ذلك
    er versteckt sich hinter einer Maske. Es gibt nichts, das ich ihm wegnehmen könnte. Open Subtitles إنه مخبوء وراء قناعٍ، فهو لا يحوز شيئًا أسلبه إيّاه.
    Es ist unfair. er sollte wenigstens vorsingen dürfen. Open Subtitles ليس عدلا ، يجب أن يحوز فرصة ، فهو كفؤ
    Du sagst das, als wär er ein Superidiot gewesen. Nein, so super war er gar nicht. Open Subtitles -أنتَ تقول هذا و كأنه كان وضيعاً يحوز على الجوائز
    - Wir sind in L.A. Sogar ein Troll kann ein Supermodel ergattern, wenn er die Kosten übernimmt. Open Subtitles إنها " لوس أنجليس " حتى القزم قد يحوز على عارضة أزياء
    Eine persönliche Sache, die nur die betrifft, denen er vertraut. Open Subtitles -لغرض شخصي تتعلق فقط بمن يحمل الثقة فيهم من المؤسف ألاّ أحد هنا يحوز تلك الثقة
    er ließ sich wegen dir von einem Pfeil treffen. Open Subtitles تلقّى سهمًا عنك، إنّه يحوز ثقتي.
    Jeremy hatte eins, aber er hat laut John mehr geschrieben. Open Subtitles (جيريمي) يحوز الأوّل لكن (جون) قال أنّ هنالك المزيد
    Dennoch kann er das leider nicht schätzen... denn dafür müsste er eine Sache haben, die David nie haben wird: Open Subtitles ورغم ذلك ليس بوسعه أن يقدر تلك الهبات الرائعة لأن ذلك يتطلب الأمر الوحيد الذي لن يحوز عليه (دافيد)
    Dennoch kann er das leider nicht schätzen... denn dafür müsste er eine Sache haben, die David nie haben wird: Open Subtitles ورغم ذلك ليس بوسعه أن يقدر تلك الهبات الرائعة لأن ذلك يتطلب الأمر الوحيد الذي لن يحوز عليه (دافيد)
    - er hat eine Waffe! Open Subtitles إنــه يحوز على مسدس.
    Kincaid hat seit Jahren die Gewerkschaften in seiner Tasche, und er hasst Petrocelli, er wird keine Stunde mit ihm verschwenden. Open Subtitles (كينكايد) يحوز هذه النقابات في جيبه لسنوات، وهو يكرة (بيتروسلى), ولن يُضيع ساعه من وقته معه.
    - er hatte den Erregerstamm im Besitz. Open Subtitles لقد كان يحوز على الوباء
    Warum hat er nicht deines? Open Subtitles فلمَ لا يحوز ثقتك؟
    - Wenn er deinen Schädel hat, gehört ihm dein Geist. Open Subtitles عندما يحوز على جمجمتك؟
    er war ihm nicht gestattet eins zu besitzen. Open Subtitles -لم يكن من المفترض أن يحوز هاتفاً .
    Percy wird nicht so viele Fragen stellen, wenn er das hier hat, alles klar? Open Subtitles إنظري... (بيرسي) لن يسأل أسئلة كثيرة عندما يحوز على هذا، حسنٌ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus