"يخبرنا ماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • was
        
    Er könnte uns verraten, was er wirklich filmen wollte. Open Subtitles قد يُمكن أن يخبرنا ماذا كان حقاً يعمل بعدسته هناك
    Hoffentlich können wir sehen, was in der Station vor sich geht. Open Subtitles هي في القاعدة، لذا نتمنّى بأنّه يمكن أن أعطنا صورة، يخبرنا ماذا يجري.
    Er predigte 10 Minuten, dann sagte er, was wir tun sollten. Open Subtitles كانَ يعطينا خطبة لمدة 10 دقائق ثم يخبرنا ماذا نفعل بعدها
    Neue Regel - jetzt, da die Debatte vorbei ist, muss uns Frank Underwood erklären, was zur Hölle das war. Open Subtitles قاعدة جديدة.. الآن، وقد انتهت تلك المناظرة فرانك أندروود يجب أن يخبرنا ماذا كان ذلك.
    In den Medienwissenschaften sagen wir oft, dass Medien nicht bestimmen können, was wir denken. Das können sie auch nicht. TED لأنه في الدراسات الإعلامية، نحن نقول دائما بأن الإعلام لا يمكنه أن يخبرنا ماذا نفكر، ولا يستطيع فعل هذا، إنه فظيع فيما يتعلق بهذا.
    'Findet heraus, was in eurer Tradition euch sagt, wie man damit umgeht, erniedrigt worden zu sein, verachtet und zurückgewiesen.' Und sie alle sprachen aus der Sicht ihrer Traditionen, ein Wort über die heilende Kraft der Solidarität, alle miteinander." TED لمعرفة ماذا في تقليدك ما يخبرنا ماذا نفعل عندما نتعرض للاذلال عندما نُحتقر و نرفض و جميعهم تكلم عن تقليدهم الخاص بهم كلمة عن القوة الشافية للتضامن الواحد مع الاخر
    was machen Sie hier? Open Subtitles أنت wanna يخبرنا ماذا أنت تعمل خارج هنا؟
    - Wissen Sie, was passiert ist? Open Subtitles - يمكن أن y'all يخبرنا ماذا حدث خارج هنا؟
    Die Ärztin wird uns sagen, was wir tun sollen. Open Subtitles الدكتور سوف يخبرنا ماذا سوف نفعل
    - Uns was gesagt? Open Subtitles يخبرنا ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus