Sie fürchten die Vietnamesen mehr als die Russen, und sie haben Angst vor einem vereinten Vietnam. | Open Subtitles | وهم يخشون من الفييتناميين أكثر مما يخشون من الروس وهم قلقون من توحد فييتنام |
Sie fürchten jedes Wasser, das ihre Pferde nicht trinken können. | Open Subtitles | إنهم يخشون الماء الذي لا يمكن لخيولهم شربه |
Manche haben Angst vor Haien. Manche haben Angst vor dem Tod. | TED | بعض الناس يخشون أسماك القرش. البعض يخشون الموت. |
Zugleich aber befürchten sie, Geschwindigkeit könnte ihre kulturellen Traditionen und ihr Heimatgefühl aushöhlen. | TED | مع أنه في نفس الوقت، يخشون من أن السرعة ربما ستزعزع عاداتهم الثقافية. وحاستهم في الاستقرار. |
Man befürchtet dauerhaften Schaden. | Open Subtitles | و لكن اخرون يخشون توتر العلاقات اكثر بين البلدين |
Die Erwachsenen verloren das Vertrauen und fürchteten die Jugendlichen. | Open Subtitles | فقد البالغون الثقة، وأصبحوا يخشون الشباب وفي نهاية المطاف مرت الألفية بالقانون التربوي الخامس |
Obwohl dieses Beispiel den Eindruck erwecken könnte, dass alle Afrikaner gegen Homosexualität sind, muss gesagt werden, dass dies nicht zutrifft. Menschen, die auf der Seite der Homosexuellen stehen, trauen sich einfach nicht, ihre Meinung öffentlich zu vertreten und zwar aus Angst, sie könnten selbst für homosexuell gehalten werden. | News-Commentary | وعلى الرغم من أن هذا المثال قد يوحي بأن الأفارقة متحدون في مواجهة الشذوذ الجنسي، إلا أن هذا غير صحيح. فإن المدافعين عن اللوطيين يخشون أن يتم تفسير دعمهم للوطيين بأنهم هم ذاتهم من اللوطيين. |
Nur weil Sie die Magie nicht verstehen, heißt das nicht, dass Sie Angst davor haben müssen. | Open Subtitles | تبدو، لمجرد أنت لا تفهم السحر لا يعني أن لديك لكنهم يخشون من ذلك. |
Die Leute reden nicht, weil sie Angst haben, das Gesetz könnte davon erfahren. | Open Subtitles | لا يريد الناس التحدث لأنهم يخشون أن يعود هذا للقانون |
Das alles geschah, weil Sie Angst hatten, überfallen zu werden? | Open Subtitles | حدث كل هذا لأنك كانوا يخشون وسيصبح سرق لك؟ |
Sie holen Flugzeuge vom Himmel, verursachen Erdbeben aber fürchten sich vor Kindersoldaten? | Open Subtitles | أنهم يوقعون الطائرات من السماء ويسببون زلزازل، لكنهم يخشون جيش من الأطفال؟ |
Sie ist mächtiger, als wir alle. Und Sie fürchten sich davor. | Open Subtitles | إنّها أقوّى من أيٌ منّا، وهم يخشون من يوم ستكتشف فيه هذا |
Sie ist mächtiger, als wir alle. Und Sie fürchten sich davor. | Open Subtitles | إنّها أقوّى من أيٌ منّا، وهم يخشون من يوم ستكتشف فيه هذا |
Sie fürchten die Folgen einer Dauerbindung. | Open Subtitles | انهم يخشون مما قد تعنيه العلاقة الدائمة. |
Sie fürchten die Verdammnis so sehr wie die Rebellen. | Open Subtitles | إنهم يخشون الخطيئة بقدر خشيتهم من المتمردين |
Nur erwachsene Männer haben Angst vor Frauen. | Open Subtitles | أنت فقط خائف منهم. يا سخيفة، فقط الرجال البالغون يخشون النساء. |
Die haben Angst vor Indiskretion. | Open Subtitles | أنهم يخشون من أن تكرر الاشياء و أن تكون غير كتوم |
Die Blutung von seinem Ohr hat sich verlangsamt, aber...sie befürchten, das Fieber allein könnte ihn nehmen, und bald. | Open Subtitles | النزيف في أذنه قد خف ولكنهم يخشون أن تكون الحمى لوحدها سبب لوفاته وقريباً |
Die befürchten, dass wir eine Sekte sind. | Open Subtitles | يخشون أن نكون طائفة سرية. ما رأيكم في هذا؟ |
Sie hätten es wohl auch zweimal am Tag getan, hätten sie nicht befürchtet, das brächte mich um. | Open Subtitles | قاموا بفعل ذلك مرتين و في نفس اليوم أعتقد بأنّهم كانوا يخشون قتلى حتّى |
Ein paar Minenarbeiter und ich holten die Leute aus den Häusern und wollten sie zum Elektrozaun bringen, aber viele fürchteten den Wald. | Open Subtitles | قمت ومجموعة أشخاص من المنجم بإخراج الناس من منازلهم وحاولنا أخذهم نحو السياج، لكن الكثير منهم كانوا يخشون الغابة |
Viele Jungen trauen sich nicht mehr hier rein. | Open Subtitles | العديد من الأولاد يخشون القدوم إلى هنا |
Und weil die Menschen um dich herum Angst davor haben, dich dazu zu zwingen, deine schlechten Angewohnheiten abzulegen. | Open Subtitles | والذين من حولك يخشون إجبارك على إصلاح عاداتك السيئة |
Narbo ist voller Leichen und Soldaten und anständiger Leute, die zu viel Angst haben, das Haus zu verlassen. | Open Subtitles | ناربو ليست مليئة بالجثث و الجنود و الأناس المحترمون يخشون الخروج من منازلهم |
Erfahrung hinterfragt haben, die Angst hatten, ihre Führung würde zu schwach bei der | Open Subtitles | فى خبرتك, الذين كانوا يخشون... أن تكون رئاستك ضعيفة فى الدفاع القومى |
Sie werden nicht in die Stadt kommen. Selbst bewaffnete Söldner fürchten sich vor diesem Ort? | Open Subtitles | حتى مرتزقة مسلحون يخشون هذا المكان؟ |
Trotzdem besteht dieser separatistische Druck, wenn auch in verminderter Form, auf der Krim fort. Angesichts der historischen Verbindungen der Krim zu Russland und ihrer ethnisch gesehen mehrheitlich russischen Bevölkerung fürchten viele ukrainische Offizielle, dass Russland versuchen könnte, separatistische Bewegungen auf der Krim zu schüren, um Druck auf die Ukraine auszuüben, damit diese ihre Beziehungen zum Westen drosselt. | News-Commentary | بيد أن الضغوط الانفصالية ظلت قائمة في كريميا رغم تضاؤلها. ونظراً للروابط التاريخية بين كريميا وروسيا وانتماء أغلب سكانها للعرقية الروسية، فإن العديد من المسؤولين في أوكرانيا يخشون أن تحاول روسيا تحريض الحركات الانفصالية في كريميا كوسيلة لفرض الضغوط على أوكرانيا لإجبارها على تحجيم ارتباطاتها بالغرب. |