"يدعو جميع الأطراف إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • fordert alle Parteien auf
        
    5. fordert alle Parteien auf, der umfassenden und uneingeschränkten Überwachung und Verifikation durch die UNMIS in der Region Abyei sofort zuzustimmen, unbeschadet der endgültigen Vereinbarung über die tatsächlichen Grenzen zwischen den beiden Seiten; UN 5 - يدعو جميع الأطراف إلى الاتفاق بشكل فوري حول قيام البعثة بعمليات الرصد والتحقق بشكل كامل ودون قيود في منطقة أبيـي، دون المساس بالاتفاق النهائي حول الحدود الفعلية بين الجانبين؛
    2. fordert alle Parteien auf, das Abkommen von Pretoria vollinhaltlich durchzuführen, und erinnert sie daran, dass sie in dem Abkommen von Pretoria beschlossen haben, alle bei der Auslegung irgendeines Teils des Abkommens möglicherweise auftretenden Meinungsverschiedenheiten an den Vermittler, Präsident Thabo Mbeki, zu verweisen; UN 2 - يدعو جميع الأطراف إلى تنفيذ اتفاق بريتوريا تنفيذا تاما ويذكّرها بأنها قررت في اتفاق بريتوريا أن تحيل إلى الوسيط، الرئيس تابو مبيكي، أي خلافات قد تنشأ في تفسير أي جزء من الاتفاق؛
    2. fordert alle Parteien auf, den Sachverstand der UNMIN und ihre Bereitschaft, den Friedensprozess im Rahmen ihres Mandats zu unterstützen, in vollem Umfang zu nutzen, um den Abschluss der noch offenen Aspekte des Mandats der UNMIN zu erleichtern; UN 2 - يدعو جميع الأطراف إلى الاستفادة الكاملة من خبرة البعثة واستعدادها، ضمن إطار ولايتها، لتقديم الدعم لعملية السلام بما ييسر إنجاز الجوانب غير المكتملة من ولاية البعثة؛
    15. fordert alle Parteien auf, bei der Entsendung und den Einsätzen der UNOCI voll zusammenzuarbeiten, insbesondere indem sie die Sicherheit und Bewegungsfreiheit des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals im gesamten Hoheitsgebiet Côte d'Ivoires garantieren; UN 15 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل في نشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفي العمليات التي تضطلع بها، ولا سيما من خـلال كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في جميع أنحاء كوت ديفوار؛
    11. fordert alle Parteien auf, bei der Dislozierung und den Einsätzen der UNOCI voll zusammenzuarbeiten, insbesondere indem sie die Sicherheit und Bewegungsfreiheit des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals im gesamten Hoheitsgebiet Côte d'Ivoires garantieren; UN 11 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل في نشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفي عملياتها، وذلك بوجه خاص من خـلال كفالة سلامة وأمن وحرية حركة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، في جميع أراضي كوت ديفوار؛
    6. fordert alle Parteien auf, mit der UNMIS bei der umfassenden und uneingeschränkten Überwachung und Verifikation in der Region Abyei zusammenzuarbeiten, unbeschadet der endgültigen Vereinbarung über die tatsächlichen Grenzen zwischen den beiden Seiten, und fordert die UNMIS nachdrücklich auf, sich mit den Parteien ins Benehmen zu setzen und nach Bedarf Personal in die Region Abyei, einschließlich Gebieten Kurdufans, zu entsenden; UN 6 - يدعو جميع الأطراف إلى أن تتعاون بشكل كامل ودون قيود مع عملية البعثة للرصد والتحقق في منطقة أبيي، دون المساس بالاتفاق النهائي بشأن الحدود الفعلية بين الجانبين، ويحث البعثة على أن تتشاور مع الأطراف، وعلى أن تنشر، حسب الاقتضاء، أفرادا في منطقة أبيي، بما في ذلك مناطق كردفان؛
    - fordert alle Parteien auf, der MONUC und dem Drittpartei-Verifikationsmechanismus im gesamten Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo, einschließlich aller Häfen, Flughäfen, Flugplätze, Militärstützpunkte und Grenzübergänge, vollen Zugang zu gewähren; UN - يدعو جميع الأطراف إلى إتاحة فرص الوصول الكامل للبعثة وآلية التحقق عبر طرف ثالث، في جميع أنحاء إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك داخل جميع الموانئ، والمطارات، ومهابط الطائرات، والقواعد العسكرية، ومعابر الحدود؛
    5. fordert alle Parteien auf, mit dem Sicherheitsrat und dem Generalsekretär uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, um eine ständige Waffenruhe und eine langfristige Lösung herbeizuführen, wie in Resolution 1701 (2006) vorgesehen, und betont, dass in dieser Hinsicht größere Fortschritte erzielt werden müssen; UN 5 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون التام مع مجلس الأمن والأمين العام للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار 1701 (2006)، ويشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد؛
    15. fordert alle Parteien auf, mit der vom Generalsekretär eingerichteten Internationalen Untersuchungskommission, wie in seinem Schreiben vom 4. Oktober 2004 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S/2004/812) beschrieben, voll zusammenzuarbeiten, deren Schlussfolgerungen dem Sicherheitsrat übermittelt werden; UN 15 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع اللجنة الدولية للتحقيق التي أنشأها الأمين العام، حسب ما جرى تحديده في رسالة الأمين العام المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/812)، والتي ستبلغ نتائجه إلى مجلس الأمن؛
    4. fordert alle Parteien auf, mit dem Sicherheitsrat und dem Generalsekretär uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, um eine ständige Waffenruhe und eine langfristige Lösung herbeizuführen, wie in Resolution 1701 (2006) vorgesehen, und betont, dass in dieser Hinsicht größere Fortschritte erzielt werden müssen; UN 4 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون التام مع مجلس الأمن ومع الأمين العام من أجل التوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار 1701 (2006)، ويشدد على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus