"يدنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    • unsere
        
    Denn diese Art Gedanken lösen keinen emotionalen Stress aus und außerdem können wir sie kontrollieren. TED لأن هذه الأنماط من التفكير لا تأتي وليدة الحزن والكرب والأكثر أهمية، أن ذلك كله في يدنا.
    Miss Myers, Sie dürfen nichts unternehmen, bis wir die Bombe gefunden haben. Open Subtitles انسة مايرز ، لا تتخذى اي اجراء قبل ان نضع يدنا على القنبلة
    Der Beschluss besagt, dass wir das Vermögen des Angeklagten übernehmen. Open Subtitles بناء على امر المصادرة نحن نضع يدنا على كل شيئ يخص الشخص المتهم
    Das gibt ihm nicht nur ein Blick in unsere Karten. Damit zeigen wir ihm die ganze Hand. Open Subtitles هذا لا يعطيه نظرة خاطفة هذا يريه يدنا كلها
    wir werden die Wärme von Allahs Umarmung spüren, dafür, dass wir unsere Waffen gegen Niemanden gerichtet haben. Open Subtitles سنشعر بدفئ أحضان الله، حيث اننا لم نرفع يدنا لأذية أحد.
    Aber wir können Sie begleiten. Hand in Hand. Open Subtitles ولكن يمكننا أن نؤازرك به، ونضع يدنا في يدكِ
    wir haben die gesamte westliche Medizin durch. Ich würde sagen, wir versuchen es anders. Open Subtitles لقد فعلنا كل شئ في متناول يدنا في المستشفي و حان وقت شئ آخر
    So wie wir uns noch nie auf unsere linke Hand gesetzt haben, bis sie eingeschlafen ist, und dann für einen "Weg-Gamer" genutzt haben. Open Subtitles تماما مثل : لم نجلس على يدنا اليسرى حتى نحس بأنها تخدرت و بعدها نستخدمها للعب لعبة بالخارج
    Wenn wir fischen gehen, mein bester Freund Peanut und ich, dann nehmen wir 'ne Flasche Crown mit, und wir suchen uns das größte, schwärzeste Loch, in das wir die Arme stecken können. Open Subtitles أنه أمر مرح أن تذهب للصيد بنفسك ونبحث عن أكبر فتحه نضع يدنا بها
    - wir wollen das Schiff. Es ist zu wichtig. Open Subtitles -نريد أن نضع يدنا على هذه المركبة، إنه أمر هام
    wir haben ein göttliches Anrecht, es zu versuchen. Open Subtitles لدينا محاولة إلهية لتجربة يدنا
    Und inmitten all dieser wilden Aktivität, der Endlichkeit unseres Daseins voll bewusst, was weniger hübsch formuliert heißt, wir wissen, dass wir sterben müssen, versuchen wir uns gegenseitig zu erreichen. Open Subtitles التي هي طريقة ...جميلة لقول ...كلنا نعرف أننا سنموت نمد يدنا للآخر
    Manchmal um der Eitelkeit willen, manchmal aus Gründen, die du heute noch nicht verstehen kannst, aber oft reichen wir einander die Hand und erwarten dafür keine Gegenleistung. Open Subtitles أنت لست كبيرا بما فيه الكفاية ...لتفهم ذلك الآن ...لكن أغلب الوقت نمد يدنا للآخر ولا نتوقع أي شيء بالمقابل
    Aber erst brauchen wir was zu trinken. Open Subtitles ولكن أولا، نحتاج لشراب في يدنا
    unsere Haltung wird kleiner, unsere Schritte werden kleiner, ebenso wie unsere Stimme und Handschrift. Open Subtitles وضعيّتنا تصبح أصغر. خطواتنا تصبح أصغر. صوتنا يصبح أصغر, حتّى يدنا الّتي نكتب بها تصبح أصغر.
    Nicht unsere. Open Subtitles فليست يدنا هي المنهوشة
    Dieser Heckenschütze ist im Augenblick unsere einzige Chance, Almeida und das Modul zu finden. Open Subtitles وضع يدنا على ذلك القناص هو أفضل فرصةٍ لدينا لإيجاد (ألميدا) وإيجاد ذلك الجهاز
    wir werden niesen und nicht unsere Hand davor halten. Open Subtitles سوف نعطس و لن نضع يدنا أمامنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus