"يديها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Hände
        
    • ihren Händen
        
    • ihre Hand
        
    • ihrer Hand
        
    • die Hände
        
    • die Hand
        
    • ihre Arme
        
    • den Händen
        
    • ihren Armen
        
    Und diese großen Tränen liefen ihr übers Gesicht, doch sie hob nicht einmal ihre Hände um sie weg zu wischen. TED وسقطت تلك الدموع الغزيرة على وجهها, لكنها مطلقاً لم ترفع يديها لتمسحها.
    Er sagt, sie war am Schlafen, aber ihre Hände waren voller Mehl. Open Subtitles هل لاحظت يديها - ماذا ؟ - لقد قال أنها نائمة
    um zu sehen, was meine Schwester beim Fall befallen hatte, und ich sah, dass sie schmerzhaft auf ihren Händen und Knien gelandet war, und auf allen Vieren auf dem Boden war. TED لأرى ما الذي أصاب شقيقتي التي سقطت واكتشفت أنها سقطتت بصورة مؤلمة على يديها وركبتيها على الأربعة على الأرض
    Sie kann Farben mit ihren Händen sehen. Open Subtitles أتعلمين أنه يمكنها أن ترى طيف تلك الألوان من خلال يديها
    Er hält ständig ihre Hand, küsst ihren Hals und erfüllt ihr jeden Wunsch. Open Subtitles إنه يمسك يديها دائما و يقبل رقبتها و يمشي معها ليل نهار
    # Des Staates Zukunft liegt in ihrer Hand. Open Subtitles مستقبل الإمبراطورية بدون مجاملات بين يديها
    Ich konzentrierte mich mehr auf ihre Hände, die auf meinen lagen, als auf den Briefkasten auf der anderen Straßenseite." Open Subtitles ركزت إنتباهي أكثر إلى يديها ثمّ على الديناميت في صندوق البريد بالناحية الآخري من الشارع
    Wir haben bei keinem Test etwas Ungewöhnliches gesehen. Außer, dass sie nichts sehen oder ihre Hände bewegen kann. Open Subtitles لم نجد أي شيء غير طبيعي في أي من الفحوص إلا أنها لا تستطيع أن ترى أو أن تحرّك يديها
    Sarah kann kaum ihre Hände von meinem Jungen lassen. Open Subtitles سارة بالكاد يمكن أن تبقي يديها بعيدا عنه
    ihre Hände und Füße waren voll von Spuren. Open Subtitles إن يديها و قدميها مليئة بآثار حقن المخدرات
    Dann bewegen wir uns auch zurück,... doch sie bleib stehen, und sie nimmt ihr Kleid in ihre Hände... und sie rennt vorwärts, so schnell sie kann. Open Subtitles ، ثم نعود للخلف أيضاً لكنها تتوقف و تحمل ملابسها في يديها و تركض إلى الأمام بأسرع ما تستطيع
    Dann greift sie zurück zur Flasche oder den Pillen, was auch immer sie in ihre Hände bekommen kann. Open Subtitles بعدها سترجع للقارورة أو الحبوب، أي شيء تستطيع وضع يديها عليه
    Sie wird es in ihren Händen halten, die Möglichkeit haben, daraus zu zitieren, und seine Nase dran zu reiben. Open Subtitles ستكون تمسكه في يديها وتكون قادرة على الإقتباس منه وفرك أنفه به
    Das Puder an ihren Händen waren Lilienpollen. Open Subtitles المسحوق الذي كان على يديها كان غبار زنبق.
    Ich fand sie mit der Leiche, überall Blut an ihren Händen. Open Subtitles ، وجدتها بجوار الجثة . و الدماء تملأ يديها
    Lappen oder Ähnliches um ihre Hand gewickelt, um Schmauchspuren zu vermeiden. Open Subtitles قطعه قماش ملفوفه على يديها لحمايتها من آثار إطلاق النار
    Ich setzte mich nur hin, weil sie ihre Hand an einer Waffe hat, die unter dem Tresen versteckt ist. Open Subtitles أنا فقط سأجلس هنا , لأنه انظري إنها تضع يديها على مسدس مربوط تحت المنضدة
    Schießpulver an ihrer Hand, keins an der des Ehemanns, stumpfwinkelige Flugbahn, keine Drogen im Tox Screen. Open Subtitles مسحوق البارود على يديها ولا شيء على زوجها مسار بزاوية عالية، لا أثر للمخدّرات في تحليل السموم
    Die Adresse deiner Freundin wurde in ihrer Hand gefunden nachdem sie getötet wurde. Open Subtitles عنوان صديقتكَ عثر عليه في يديها بعد مقتلها
    Die Baronin ist es nicht gewöhnt, sich die Hände schmutzig zu machen. Open Subtitles فإن البارونة ليست معتادة على إتساخ يديها
    Ein wenig rote Farbe, die ich ihr kurz zuvor in die Hand drückte. Open Subtitles صباغ أحمر قليل و الذي وضعته في يديها قبل عدة ثواني
    Wenn sie aufwacht, sie sprechen kann und ihre Arme und Beine bewegt, dann wissen wir das sie einen guten Blutfluss hat, und die Transplantationen halten. Open Subtitles عندما تستيقظ، لو كانت تستطيع التحدث وتحريك يديها وساقيها، عندها سنعرف أن لديها تدفقا دمويا جيدا
    Sie ist schon am Verwesen, sie hat Flecken auf den Händen. Open Subtitles لقد بدأت تتعفن هناك بقع متعفنة على يديها
    starb in ihren Armen. Und der zweitwichtigste Mann in ihrem Leben, ihr Onkel, starb an Fettleibigkeit. Und jetzt ist ihr Stiefvater fettleibig. TED مات بين يديها. ثم ثاني أهم رجل في حياتها، عمها، مات جراء السمنة. والآن والدها بالتبني يعاني من السمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus