Keine Sorge, Süße. Jetzt wird alles wieder gut. | Open Subtitles | لا تقلقي عزيزتي، سيكون كل شيء على ما يرام من الآن فصاعداً |
Es wird alles gut. Wer kommt mit zu Onkel Paulie? | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام من يريد الذهاب إلى العم بولي؟ |
Kinder, ich bin sicher, von nun an wird alles gut. | Open Subtitles | أطفال، أعتقد أن كل الأمور ستكون كما يرام من الآن فصاعداً. |
Ab jetzt wird alles gut, ja? | Open Subtitles | سوف يسير كل شيئ علي ما يرام من الآن فصاعدا |
Neue Perspektiven. Und von jetzt an wird alles gut werden. | Open Subtitles | سيكون الجميع على ما يرام من الآن فصاعداً |
Klingt als läuft es richtig gut bei dir. | Open Subtitles | يبدو أنّ الأمور تسير على ما يرام من جهتك. |
Na dann, meine Herrschaften. Von meiner Warte aus sieht alles gut aus. | Open Subtitles | لا بأس أيها السيّدان، الوضع يبدو كما يرام من منظوري |
Hören Sie mal, Entwhistle. Für Untersuchungen und Beerdigungen geht es mir nicht gut genug. | Open Subtitles | ايست ويسل) انا لست على ما يرام من أجل) التحقيق وأمور الدفن هذه |
Übrigens, ich finde jeden gut, der das Wort "Love" im Namen hat. | Open Subtitles | من جانب الطريق، والتعامل مع عظيم. أي شخص لديه "الحب" في اسمهم على ما يرام من قبلي. |
Nach dem heutigen Tag wird alles wieder gut werden. | Open Subtitles | كلّ شيء سيكون كما يرام من بعد اليوم. |
gut, dass ich mitkomme, ich nerve die Dämonen zu Tode. | Open Subtitles | لذا كلا، يا (ويل) لست كما يرام. من حسن حظك أنني سأرافقك إذن، يمكنني أن أقتل الشياطين ضجرًا. |
Iris geht es ohne dich gut. | Open Subtitles | (أيريس) على ما يرام من دونكِ |