"يرام و" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    - Sie müssen Jim sein. Hi, und Sie sind Delia. Open Subtitles تكون حالتهم المالية على ما يرام و يعملون في هذا المال فقط للعب بعقولنا
    Sie haben gesagt dass alles sind in Ordnung und das Baby sieht gut aus. Open Subtitles يقولون أن كل شيء على ما يرام و أن الطفل بخير
    Er hat gesagt, er fühlt sich nicht wohl und er will morgen nicht in die Schule gehen. Open Subtitles يقول بأنه لا يشعر بأنه على ما يرام و لا يرغب بالذهاب للمدرسة غداً
    Er hört sich nicht gut an, und ich kann momentan keine weiten Strecken fahren. Open Subtitles ، لا يبدو على ما يرام و لا أستطيع القيام برحلة في السيارة الآن
    Bitte, ich habe einen Riesenkater und nicht in Stimmung, dein Anerkennungsbedürfnis zu stillen. Open Subtitles أرجوك, فأنا لست على ما يرام و لست بمزاج يسمح لي بإرضاء رغبتك الشديدة بالحصول على رضاي
    Ich habe allen gesagt, du fühlst dich nicht wohl... und hast entschieden dieses Jahr auszusetzen. Open Subtitles لقد اخبرت الجميع انك لستى على ما يرام و قررتى عدم حضور هذا
    Walter, ich weiß, Sie möchten, dass es Ihren Leuten gut geht, und ich gebe Ihnen meint Wort, dass es Ihnen so gehen wird. Open Subtitles أعلم بأنك تريد أن يكون موظفينك على ما يرام و أؤكد لك أنهم سيكونو على ما يرام
    und dann sind wir das. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام و بعد أن نجونا فعلا
    Mir geht's nicht so gut, und ich wollte dich fragen, ob wir irgendwo reden können. Open Subtitles أنا .. لم أكن على ما يرام و أتساءل إن كان يمكننا الذهاب إلى مكان ما و الكلام
    Ich muss einen Anruf machen und deiner Mom Bescheid geben, dass es dir gut geht. und anderen Leuten. Open Subtitles أن أجري مكالمة هاتفية و أنبأ أمك بأنك كما يرام و أناس أخرين
    Wenn Sie ein Kind erwarten, wie wäre es, kontinuierlich die fetale Herzfrequenz oder intrauterine Kontraktionen zu überwachen, und sich nicht soviel sorgen zu müssen, ob alles gut geht in der Schwangerschaft, und bis zur Entbindung. TED اذا كنت تنتظر مولودا، ماذا عن امكانية مراقبة، و بصورة مستمرة، معدل نبضات الجنين، أو تقلصات الرحم، وليس عليك أن تقلق كثيرا من أن الأمور على ما يرام و كذلك الحمل، و أن الأمور تتقدم نحو وقت الولادة.
    Es lautt alles wirklich fantastisch, ja, und ich bin der Beschissene... Open Subtitles و ربما سيتزوج في غضون سنتين. و كل شيء على ما يرام. و ها أنا ذا...
    Brad hat zu mir gesagt, dass er und Haley sich gut verstehen und dass sie eigentlich nur gute WG-Bewohner sind. Open Subtitles "براد" أخبرني أنه و "هيلي" كانا علي ما يرام و أنهما كانا مجرد رفقاء سكن متوافقين
    und er ist nicht derjenige wegen dem ich mich derzeit sorge. Open Subtitles -حسناً ، إنه على ما يرام و أنني لست قلقة عليه الآن
    Prinz Edward ist wohlauf und gesund. Open Subtitles الأمير إدوارد على ما يرام و سليم
    Um, Sir, ich frage mich, ob alles in Ordnung ist, und ob du über irgendwas reden möchtest... Open Subtitles حسنا سيدى, انا قلقة من الا يكون كل شىء على ما يرام و لو كان هناك اى شىء ....
    Auf jeden Fall, alles läuft super und wir sehen uns heute Abend, richtig? Open Subtitles على أي حال، كل شيء على ما يرام و... سأراك الليلة، أليس كذلك؟
    Du siehst gut aus, wirklich, und irgendwie ernst. Open Subtitles إنك تبدو على ما يرام و جديّ نوعاً ما
    - Es geht ihm gut, und er ist sehr nah. Open Subtitles انه على ما يرام و هو قريب قريب جدا
    Präsident Obama hat seinen roten Teppich, er steigt aus der Air Force Once aus, und all das fühlt sich gut an, irgendwie komfortbel. TED الرئيس (أوباما) على السجادة الحمراء ينزل من طائرته الرئاسية، و يبدو أن كل شيء على ما يرام و مريح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus