Ich bat also Freunde, mir ihre gebrauchten Weihnachtskarten zu schicken. Und ich machte 500 davon. | TED | التمست من اصدقائي ان يرسلوا الي معايدات اعياد الميلاد المستخدمة وعملت 500 منها |
Wer Gepäck vermisst, sollte Major Kleiner vom 5. eine Karte schicken. | Open Subtitles | والتى مؤكد انها امتعة شخصية مفقودة مطلوب منهم ان يرسلوا بطاقة الى الميجور جيرالد كلينر فى يوم 5 من الشهر |
Meine Großeltern schicken mir immer nur Anziehsachen. | Open Subtitles | أتمنى أن أجدادى فعلوا ذلك دائماً ما يرسلوا لى ملابس |
Rufen Sie das Festland an. Sie sollen die verdammten Helikopter schicken. | Open Subtitles | إتصل بالبر وأطلب منهم أن يرسلوا الطوافات اللعينة |
Mit 50 Flugzeugen würden sie uns finden, aber sie schicken ein oder zwei und wir können nicht auf sie warten. | Open Subtitles | لو أرسلوا 50 طائره قد يجدونا لكنهم لن يرسلوا خمسون لأننا لسنا مهمين و لا وقت أمامنا لطائره أو إثنين سيرسلوهما |
Sie schicken noch keine Krieger, um sicherzugehen, dass sie wirken. | Open Subtitles | ولن يرسلوا جنودهم لبعض الوقت حتى يتأكدوا أنهم دمروكم |
Wenn sie Verstärkung schicken, sollten wir die Lage auskundschaften und diese Maschinengewehre lokalisieren. | Open Subtitles | لو لم يرسلوا تعزيزات، ربّما يمكن أن نسحق هنا حدّد مكان هذه الرشاشات. |
Damit sie einen zu Hilfe schicken, der sich auskennt. | Open Subtitles | .وبأن يرسلوا لنا أحدا لمساعدتك .ويكون عارفا لما يفعله |
Beenden Sie die Kommunikation, bevor die uns ein Computervirus schicken, das unser Schiff lahmlegt, bevor sie alle in die Luft jagen! | Open Subtitles | اقطعي كل الاتصالات مع هذه السفينة قبل ان يرسلوا اشارة اذاعية محملة بفيروس لكل حاسوبتنا قبل فترة من تفجيرنا كلنا |
Wollte die Allianz Vernunft, hätte sie keinen Killer schicken sollen. | Open Subtitles | و إذا أرادوا أن يروني سبباً لم يكن عليهم أن يرسلوا قاتلاً |
Bis sie dir die Rechnung schicken und du überlegen musst, wie du sie bezahlst. | Open Subtitles | حتى يرسلوا لك الفاتورة و عليك أن تفكر حينها كيف ستدفع |
Sie sollen einen davon nach Woodlawn schicken. | Open Subtitles | أخبرهم أن يرسلوا واحده إلى وودلون ليراقبوا المكان حتى نصل هناك |
Ihr müsst da raus, bevor sie einen Suchtrupp schicken. | Open Subtitles | عليكم الخروج من هناك قبل أن يرسلوا قوات أرضية |
Ein paar Möchtegern Gangster anstelle in den Jugendknast schicken. | Open Subtitles | يرسلوا شاباً يريد ان يكون فرد في العصابة ليحصل على إدانة في مركز احتجاز الشباب |
Informiere Phoenix und sag der Sozialabteilung, sie sollen Leute ins Krankenhaus schicken. | Open Subtitles | وقسم الخدمة الإجتماعية. أخبريهم أن يرسلوا اشخاص إلى المستشفى. |
Sie schicken Einsatzwagen hierher. Maximal fünf bis sieben Minuten. | Open Subtitles | إنّهم يرسلوا فريق الطوارئ سيصلوا خلال 5 إلى 7 دقائق كحد أقصى. |
Ich habe die Zentralbank angewiesen, die Kronjuwelen in den Palast zu schicken. | Open Subtitles | لقد اعلمت البنك المركزي لكي يرسلوا كنوزنا للقصر |
Bittest du sie, mir die Analyseberichte von beiden Tests zu schicken? | Open Subtitles | في الواقع هل يمكنكي ان تجعليهم يرسلوا لي تحليل الدي ان ايه للأختبارين؟ |
Wir dürften nicht einmal hier sein. Die schicken keinen Rettungstrupp. | Open Subtitles | لا يُفترض بنا أن نكون هنا لن يرسلوا أحد لهذه المنطقة |
Wenn sie uns von Jungs fernhalten wollen, sollten sie uns nicht Jungs als Lehrer geben. | Open Subtitles | إن كانوا يريدون إبعادنا عن الذكور يجب ألا يرسلوا مدرّسين ذكوراً |