"يروا" - Traduction Arabe en Allemand

    • sehen
        
    • sahen
        
    • gesehen
        
    • zeigen
        
    • ihre
        
    • sieht
        
    • erkennen
        
    • ihnen
        
    Es ist wegen Steven und Stefan Sie wollen das Haus in Briar nochmal sehen. Open Subtitles الأمر بخصوص ستيفن و ستيفان يريدون ان يروا المنزل الذي في براير مجددا
    Und dann wird einem bewusst, dass die Leute sowieso nur sehen, was sie sehen wollen. Open Subtitles وبعد ذلك تدرك أن الناس يروا ما يريدوا أن بروا , على كل حال
    Also nein, sie sehen nicht die Gefahr darin, eine Stufe hinaufzusteigen. Open Subtitles لذا، لا إنهم لا يروا ما الخطر في صعود الدرج
    Sie sahen die Götter nicht als unnahbar, wie es heutzutage jeder macht. Open Subtitles إنهم لم يروا أن الألهة صعب الوصول إليها كما نعتقد اليوم
    Sie wollen, dass andere Mitglieder sehen, was passiert, wenn jemand die Gang hintergeht. Open Subtitles يُريدون من الأعضاء الآخرين أن يروا ما يحدُث عندما يخون أحدُهم العصابة
    Weil wir ihnen so viele Daten liefern, und sie das Recht haben, zu sehen wie wir uns bewegen, TED لأننا نعطيهم معلومات كثيرة، ويجب عليهم في أن يروا فعلا كيفية تنقلنا.
    Und wir wollen, dass alle anderen auch durch dieses gleiche Fenster schauen und exakt die gleiche Sache sehen. TED ونرغب بكل تعنت ان يقوم الآخرون بهذا على نحو سواء وان يروا الامور من نفس الزاوية التي نراها منها
    Ich habe hierzu einen Vortrag bei IKEA gehalten, und sie wollten sofort das Sofa hier sehen. TED ألقيت محاضرة عن هذا الموضوع في "إكيا", و أرادوا أن يروا الأريكة لى الفور هنا.
    Da waren Leute im Komitee, die nicht schon wieder sehen wollten, dass John Pepper Erfolg hatte, TED حيث كان هنالك أشخاص في لجنة البحث و أخلاقيات المهنة و الذين لم يريدوا حقاً أن يروا جون بيبر ينجح من جديد،
    Sie sehen auch verlassene Grundstücke. TED يستطيع هؤلاء أيضاً أن يروا أراضِ خالية.
    Sie alle können das sehen, weil es nicht verschlüsselt ist. TED بإمكانهم جيمعًا أن يروا نسخة لأنها غيرمشفرة.
    Er möchte, dass sie sehen, was und wie diese Krankheit wirklich ist und dass er niemals aufgeben wird. TED لانه يريدهم أن يروا حقيقه الأمر وكيف أنه لن يستسلم أبدا
    Aber Patienten finden Krankengymnastik langweilig, frustrierend, verwirrend und es dauert, bis sie Resultate sehen. TED لكن المرضى يشعرون بأن العلاج الطبيعي ممل ،ومخيب للأمل ،ومقلق وطويل قبل أن يروا النتائج.
    Die Gefangenen 5 bis 9 suchen alle nach einer ungeraden Zahl von schwarzen Hüten, die sie auch sehen. Daraus schließen sie, dass ihre Hüte weiß sind. TED وبالتالي الأسرى من الخامس حتّى التاسع يجب أن يروا عدداً فردياً من القبعات السوداء، وهو ما يحصل، وبالتالي يكتشف كل منهم أن قبّعته بيضاء.
    Action-Filme mit weiblichen Hauptfiguren gehen nicht, denn Frauen sehen sich in Männern, aber Männer nicht in Frauen. TED أفلام الحركة النسائية لا تعمل لأن النساء سيرون أنفسهم في الرجال لكن الرجال لن يروا أنفسهم في النساء
    Ohne einen Spritzer, damit sie die Fische sehen können. TED دون أن يخوضوا في الماء لكي يروا السمكة.
    Es ist eine große Ehre heute mit ihnen gemeinsam The Digital Universe zu nutzen, was für die Menschheit geschaffen wurde um tatsächlich zu sehen, wo wir sind im Universum. TED إنه لشرف عظيم اليوم أن أقدم لكم الكون الرقمي، الذي تم صنعه للبشرية حتى يروا حقيقة أين نحن في الكون.
    Wissenschaftler, die das erforscht haben, sagen, dass sie niemals einen Unfall sahen. TED وقد قال العلماء الذين درسوا هذه الظاهرة أنهم لم يروا أي إصطدام أو حادثة بين الطيور من قبل.
    Geschichten über böse Wesen, über Monster die sie nie zuvor gesehen hatten. Open Subtitles قصص عن كيانات شريرة ووحوش لم يروا مثيلاً لها من قبل
    Wozu taugen sie dann, wenn sie keinen Krieg zeigen? Open Subtitles انهم لم يروا أي حرب إذن وما الفائدة منهم, إذا لم يروا أن هناك حرب ؟
    Es gibt zu viele Unbekannte: die Waffe, die Behauptung, keine Wraith zu kennen, ihre Gesundheit. Open Subtitles هناك مؤشرات عديدة : السلاح مثلا إدعاؤهم أنهم لم يروا الريث مطلقا حالتها الصحية
    Ich musste einem die Augen aufhalten, damit er sieht, was Sie machen. Open Subtitles لقد جعلتني أفتح عيني أحدهم لكي يروا ما كنت تفعل بهم
    Kein Mensch kann in dieses Gesicht schauen, ohne ein Wunder zu erkennen. Open Subtitles أتعتقد أنهم سينظرون لهذا الوجه و لا يروا شيئاً باستثناء المعجزة
    Folgen Sie bitte den Anweisungen unserer hervorragenden Beamten, sollten die ihnen welche erteilen. Open Subtitles ورجاء، تتبعي التعليمات الصحيحه من المشرفين الظباط يجب أن يروا جيدا لمساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus