Es ist wegen Steven und Stefan Sie wollen das Haus in Briar nochmal sehen. | Open Subtitles | الأمر بخصوص ستيفن و ستيفان يريدون ان يروا المنزل الذي في براير مجددا |
Und dann wird einem bewusst, dass die Leute sowieso nur sehen, was sie sehen wollen. | Open Subtitles | وبعد ذلك تدرك أن الناس يروا ما يريدوا أن بروا , على كل حال |
Also nein, sie sehen nicht die Gefahr darin, eine Stufe hinaufzusteigen. | Open Subtitles | لذا، لا إنهم لا يروا ما الخطر في صعود الدرج |
Sie sahen die Götter nicht als unnahbar, wie es heutzutage jeder macht. | Open Subtitles | إنهم لم يروا أن الألهة صعب الوصول إليها كما نعتقد اليوم |
Sie wollen, dass andere Mitglieder sehen, was passiert, wenn jemand die Gang hintergeht. | Open Subtitles | يُريدون من الأعضاء الآخرين أن يروا ما يحدُث عندما يخون أحدُهم العصابة |
Weil wir ihnen so viele Daten liefern, und sie das Recht haben, zu sehen wie wir uns bewegen, | TED | لأننا نعطيهم معلومات كثيرة، ويجب عليهم في أن يروا فعلا كيفية تنقلنا. |
Und wir wollen, dass alle anderen auch durch dieses gleiche Fenster schauen und exakt die gleiche Sache sehen. | TED | ونرغب بكل تعنت ان يقوم الآخرون بهذا على نحو سواء وان يروا الامور من نفس الزاوية التي نراها منها |
Ich habe hierzu einen Vortrag bei IKEA gehalten, und sie wollten sofort das Sofa hier sehen. | TED | ألقيت محاضرة عن هذا الموضوع في "إكيا", و أرادوا أن يروا الأريكة لى الفور هنا. |
Da waren Leute im Komitee, die nicht schon wieder sehen wollten, dass John Pepper Erfolg hatte, | TED | حيث كان هنالك أشخاص في لجنة البحث و أخلاقيات المهنة و الذين لم يريدوا حقاً أن يروا جون بيبر ينجح من جديد، |
Sie sehen auch verlassene Grundstücke. | TED | يستطيع هؤلاء أيضاً أن يروا أراضِ خالية. |
Sie alle können das sehen, weil es nicht verschlüsselt ist. | TED | بإمكانهم جيمعًا أن يروا نسخة لأنها غيرمشفرة. |
Er möchte, dass sie sehen, was und wie diese Krankheit wirklich ist und dass er niemals aufgeben wird. | TED | لانه يريدهم أن يروا حقيقه الأمر وكيف أنه لن يستسلم أبدا |
Aber Patienten finden Krankengymnastik langweilig, frustrierend, verwirrend und es dauert, bis sie Resultate sehen. | TED | لكن المرضى يشعرون بأن العلاج الطبيعي ممل ،ومخيب للأمل ،ومقلق وطويل قبل أن يروا النتائج. |
Die Gefangenen 5 bis 9 suchen alle nach einer ungeraden Zahl von schwarzen Hüten, die sie auch sehen. Daraus schließen sie, dass ihre Hüte weiß sind. | TED | وبالتالي الأسرى من الخامس حتّى التاسع يجب أن يروا عدداً فردياً من القبعات السوداء، وهو ما يحصل، وبالتالي يكتشف كل منهم أن قبّعته بيضاء. |
Action-Filme mit weiblichen Hauptfiguren gehen nicht, denn Frauen sehen sich in Männern, aber Männer nicht in Frauen. | TED | أفلام الحركة النسائية لا تعمل لأن النساء سيرون أنفسهم في الرجال لكن الرجال لن يروا أنفسهم في النساء |
Ohne einen Spritzer, damit sie die Fische sehen können. | TED | دون أن يخوضوا في الماء لكي يروا السمكة. |
Es ist eine große Ehre heute mit ihnen gemeinsam The Digital Universe zu nutzen, was für die Menschheit geschaffen wurde um tatsächlich zu sehen, wo wir sind im Universum. | TED | إنه لشرف عظيم اليوم أن أقدم لكم الكون الرقمي، الذي تم صنعه للبشرية حتى يروا حقيقة أين نحن في الكون. |
Wissenschaftler, die das erforscht haben, sagen, dass sie niemals einen Unfall sahen. | TED | وقد قال العلماء الذين درسوا هذه الظاهرة أنهم لم يروا أي إصطدام أو حادثة بين الطيور من قبل. |
Geschichten über böse Wesen, über Monster die sie nie zuvor gesehen hatten. | Open Subtitles | قصص عن كيانات شريرة ووحوش لم يروا مثيلاً لها من قبل |
Wozu taugen sie dann, wenn sie keinen Krieg zeigen? | Open Subtitles | انهم لم يروا أي حرب إذن وما الفائدة منهم, إذا لم يروا أن هناك حرب ؟ |
Es gibt zu viele Unbekannte: die Waffe, die Behauptung, keine Wraith zu kennen, ihre Gesundheit. | Open Subtitles | هناك مؤشرات عديدة : السلاح مثلا إدعاؤهم أنهم لم يروا الريث مطلقا حالتها الصحية |
Ich musste einem die Augen aufhalten, damit er sieht, was Sie machen. | Open Subtitles | لقد جعلتني أفتح عيني أحدهم لكي يروا ما كنت تفعل بهم |
Kein Mensch kann in dieses Gesicht schauen, ohne ein Wunder zu erkennen. | Open Subtitles | أتعتقد أنهم سينظرون لهذا الوجه و لا يروا شيئاً باستثناء المعجزة |
Folgen Sie bitte den Anweisungen unserer hervorragenden Beamten, sollten die ihnen welche erteilen. | Open Subtitles | ورجاء، تتبعي التعليمات الصحيحه من المشرفين الظباط يجب أن يروا جيدا لمساعدتك |