"يرونه" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie sehen
        
    • sehen ihn
        
    • sehen sie
        
    • sie sahen
        
    • sehen es
        
    • finden ihn
        
    Natürlich glauben die Gefangenen, dass alles, was sie sehen, wahr ist. Open Subtitles ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف أن كل ما يرونه حقيقي
    Ich liebe die Art, wie sie die Welt sehen, denn sie sehen die Welt für das erste Mal. TED احب الطريقة التي ينظر بها هؤلاء الاطفال الى العالم لانهم يرون العالم كما لو أنهم يرونه اول مرة
    Sondern sie sehen Pappfiguren, und das ist sehr traurig und sehr einsam, und es ist, zum Glück, sehr selten. TED كل ما يرونه هو لوح كرتوني، وذلك مثير للشفقة، والوحدة، ولحسن الحظ إنه من النادر جدًا.
    sie sehen ihn in einem Blatt, in einem Stein, in einer Muschel. Open Subtitles ، إنهم يرونه في ورقة نبات ، في حجر ، في محارة
    Sie werden es sehen. Sie werden denken, wir sind nah. Open Subtitles انهم سوف يرونه , وسوف يكتشفون اننا قريبون منهم.
    Sie surften einfach nur im Internet und kauften, was sie sahen. TED كانوا يقومون بتصفح المواقع على هواتفهم الخلوية فحسب ويشترون أي شيء يرونه على الهاتف.
    Wie die Person, die sie sehen und die Person, die du wirklich bist? Open Subtitles . . مثل الشخص الذي يرونه و الشخص الذي هو أنت؟
    Ja, ja, Kinder wollen immer alles haben, was sie sehen. Open Subtitles أعرف ذلك. جميع الأطفال يريدون أى شيء يرونه
    Die Menge sieht keinen Menschen. sie sehen einen Gott und wir präsentieren ihn so. Open Subtitles الجمهور لا يرونه رجلاً، إنهم يرونه كإله، ونحن نقدمه بهذه الحال
    Sie müssen glauben, dass nichts, was sie sehen, real ist. Open Subtitles عليهم فقط تصديق أن كل شيء يرونه غير حقيقي
    Weil das selbe Programm dazu benutzt werden kann, die Menschen, davor zu schützen, dass die Regierung kontrolliert, was sie sehen und hören. Open Subtitles لأن البرنامج نفسه يمكن أن يستخدم لحماية الناس من سيطرة الحكومة على ما يرونه و يسمعونه
    Naja, wenn jemand auf dein Datingprofil schaut, ist dein Foto das Erste das sie sehen. Open Subtitles حسنٌ، لمّا ينظر أحدهم إلى صورة حسابك أوّل شيء يرونه هو صورتك.
    Hoffentlich genug, um mich in die NSA einzuhacken, damit ich das sehen kann, was sie sehen. Open Subtitles لنأمل انه كافى لنخترق الأمن القومى لأستطيع رؤية ما يرونه أيضا
    Und ich möchte hinzufügen, dass bin Laden und seine Anhänger sich bewusst dem Ziel verschrieben haben, einen Konflikt zwischen der Demokratie, oder zumindest der kapitalistischen Demokratie, auf der einen Seite, und der islamischen Welt, wie sie sie sehen, zu schaffen. TED وأريد إضافة أن بن لادن وأتباعه ، مُكرسون بوعي إلى هدف خلق صراع ما بين الديموقراطية أو على الأقل الديموقراطية الرأسمالية، من جانب، والعالم الإسلامي كما يرونه ويُعرفونه
    Als er auf der Insel verschwand, hat der Sheriff getan, als hätte ich ein Spielzeug verloren. - Andere Leute sehen ihn nicht so wie wir. Open Subtitles ،حين إختفى على الجزيرة المأمور تصرف كما لو أني فقدت لعبة الأشخاص الأخرين لا يرونه مثلنا
    Die sehen ihn im Fernsehen und nehmen sich zu viel vor. Open Subtitles يرونه على التلفاز ويصبحون طموحين
    Bishop ist im Fernsehen. Millionen sehen ihn täglich. Open Subtitles تيري بيشوب) يمثل في مسلسل تلفزيوني) ملايين الناس يرونه يومياً، إنه معروف
    Aber denken wir daran, die Menschen in Bagdad, die Menschen im Irak, die Menschen in Afghanistan -- sie brauchen das Video nicht zu sehen; sie sehen das jeden Tag. TED لكن تذكر , الناس في بغداد , الناس في بغداد , الناس في أفغانستان -- لا يحتاجوا أن يرون هذا الفيديو : إنهم يرونه كل يوم .
    sie sehen sie, wie sie sind. Open Subtitles ..يرونه كما يرغبون
    De Väter der Anatomie -- und ich sage "Väter", denn ehrlich, es waren nur Kerle -- stöberten zwischen den Beinen der Frauen herum und versuchten zu benennen, was sie sahen. TED وكما ترون فإن آباء التشريح وأقول لكم "آباء" لأنّهم -كما تعرفون- كانوا ذكوراً كلّهم كانوا يبحثون بين أفخاذ النساء ويحاولون توصيف ما يرونه.
    Die meisten sehen es nur so schnell, wenn sie breit sind. Open Subtitles معظم الناس يرونه بسرعة فقط.. إذا كانوا متحجرون أو سكارى.
    Ich lade gerne Jimmy ein. Einige von meinen Freunden... finden ihn absurd komisch. Open Subtitles أود ان ادعو جيمي , بعض اصدقائي كانوا يرونه فرحا جدا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus