| Ein nackter Mann, der bei 35.000 Fuß auf dem Flügel herumkriecht? | Open Subtitles | رجل عاري يزحف على جناح طائرة على ارتفاع 35.000 قدم؟ |
| Diese kichernde, vulgäre Kreatur, die eben noch auf dem Boden herumkroch. | Open Subtitles | ذلك المخلوق المضحك المقزز الذي رأيته الآن يزحف على الأرض. |
| Er müsste mich auf Knien bitten. | Open Subtitles | يجب أن يزحف على ذراعيه و ركبه للذهاب معي إلى الحفلة الراقصة |
| Er kletterte auf Balkone, kletterte überallhin, tat alles für sie. | Open Subtitles | لقد كان يزحف على البلكونة كان يتسلق أي مكان , يفعل أي شيئ لأجلها |
| Ich hab meinen dicken, schwarzen Schwanz aus der Hose geholt und ließ ihn auf allen Vieren durch den Schnee ihm entgegen kriechen. | Open Subtitles | لقد أخرجت عضوي الأسود، الكبير، من بنطالي. وجعلته يزحف على الثلج على يديه ورجليه. |
| Seht mal, wie er auf dem Leder herumkrabbelt. Wollen Sie Duke sehen? | Open Subtitles | انظر كيف يزحف على الجلد أتريد لقاء دوك؟ |
| Mike, dein Vater zieht sich auf dem Bauch durch die Gegend. | Open Subtitles | مايك، أبوك يزحف على الارض ببطنه |
| Warum jetzt? Weil eine Armee der Toten auf die 7 Königslande zumarschiert. | Open Subtitles | لان جيشاً من الأموات يزحف على "الممالك السبعة" |
| Opa ist da draußen. Er kriecht auf der Straße. | Open Subtitles | جدي هنا, أنه يزحف على الطريق |
| Ayabe zieht auf die erste Burg zu! | Open Subtitles | أيوبي يزحف على القلعة الأولى. |
| Er klettert auf Ihren Schoß. | Open Subtitles | هو يزحف على كامل جسمك |
| König Richard marschiert auf Jerusalem zu. | Open Subtitles | . الملك (ريتشارد) يزحف على القدس |