"يزدهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • gedeiht
        
    • gedeihen
        
    • boomt
        
    • blüht
        
    • floriert
        
    • blühen
        
    • florierte
        
    Wenn die Moral verfällt und gute Menschen tatenlos zusehen, gedeiht das Böse. Open Subtitles حين تنهار الأخلاق ويقف الصالحون مكتوفين الأيدي، يزدهر الشرّ.
    Wir sahen uns unsere Karten an und suchten nach Orten, wo Bienen gut gedeihen. TED وعليه ما قمنا به هو مراجعة خرائطنا وحددنا مناطق حيث كان النحل يزدهر.
    Jedenfalls ist die Kriminalitätsrate niedrig und die Wirtschaft boomt. Open Subtitles على أي حال، معدلات الجريمة تنخفض والاقتصاد يزدهر.
    Ich bemerkte, die Tollkirsche blüht. Open Subtitles لاحظت ان نبات "البالادونا" يزدهر فيما تستخدميه؟
    Selbst jetzt floriert die Magie in den Straßen von Camelot. Open Subtitles حتى الأن، السحر يزدهر في شوارع "كاميلوت"
    Und wenn die Städte im Süden irgendwann brennen, wird dieser Ort blühen. Open Subtitles عندما المدن التي بالجنوب تحترق هذا المكان سوف يزدهر
    Das Reich gedeiht durch solche Ereignisse, Mylord. Open Subtitles يزدهر الحكم من خلال هذه المناسبات يا مولاي
    Aber manche Art Liebe gedeiht am besten in der Gosse. Open Subtitles ولكن هذا الحب المعين, يزدهر أفضل في بالوعه.
    In der Tat gedeiht es in Corto Maltese, macht das Subjekt extrem empfänglich für Suggestion, aber hinterlässt keine Erinnerung an ihre Handlungen. Open Subtitles ينمو في أمريكا الجنوبية. في الواقع، يزدهر في كورتو المالطية، جعل هذا الموضوع غاية عرضة إلى اقتراح،
    Sie erlaubte dem Bösen zu gedeihen, und das wurde der wahre Mörder. Open Subtitles لقد سمحت للشيطان ان يزدهر وقد اصبح قاتل حقيقي
    Ich denke, mit der richtigen Instruktion und Beratung wird seine Gemeinschaft gedeihen. Open Subtitles أعتقد أنّه مع التعليم والتوجيه الصحيح قد يزدهر مجتمعه كثيرًا.
    Unser Blut wird gedeihen. Open Subtitles سوف يزدهر دمنا
    (Lex) Schön, dass das Geschäft boomt. Open Subtitles مسرور لرؤية العمل يزدهر
    Der Immobilienmarkt boomt in Rio. Da ist viel Geld im Umlauf. Open Subtitles (سوق العقارات يزدهر في (ريو دي جانيرو و هناك الكثير من المال
    Der Käseladen boomt regelrecht. Open Subtitles يزدهر العمل في متجر الجبن
    - Das Geschäft blüht. Open Subtitles الاسهم ترتفع و العمل يزدهر
    - Dieses neue Team blüht auf. Open Subtitles -هذا الفريق الجديد يزدهر بقوة
    Dass Ihr Etablissement floriert und Ihre Mädchen nicht auf der Straße stehen, ist allein meiner Nachsicht geschuldet. Open Subtitles لا يمكنك ان تتطفل هنا في أي وقت تختاره كون هذا المنزل يزدهر وكون فتياتك لا يسرّن في الشوارع في هذه الليلة ليس إلا بسبب تساهل و تسامح مني,سيدتي
    - Dieses neue Team floriert. Open Subtitles -هذا الفريق الجديد يزدهر بقوة
    Das Handwerk floriert. TED يزدهر التجار.
    Der beste Weg, etwas zu lernen, ist durch Geschichten und deshalb erzähle ich Ihnen eine Geschichte von Arbeit und Spiel und von vier Aspekten des Lebens, die wir uns zu Herzen nehmen sollten, um unsere eigene Kreativität zum blühen zu bringen. TED القصص هي أفضل طريقة لتعلم أي شيء، لذلك أود أن أحكي لكم قصة حول العمل واللعب وحول 4 جوانب للحياة نحن بحاجة لتبنيها حتى يزدهر إبداعنا.
    Durch sie dreht sich die Welt, blühen die Blumen... Open Subtitles إنه يجعل العالم يزدهر ..... والأزهار تنمو
    Als Pauls Geschäft florierte, war das kein Problem. Open Subtitles حينما كان عمل (بول) يزدهر لم يكن هناك مشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus