"يزور" - Traduction Arabe en Allemand

    • besuchen
        
    • besucht
        
    • Besuch
        
    • besuchte
        
    • fälscht
        
    Der Papst wird demnächst die USA besuchen. Open Subtitles ومما يتعلق بالموضوع ,أن البابا سوف يزور الولايات المتحدة.
    Ich wollte gemeinsam mit Anthony Oma besuchen. Open Subtitles يمه انا كنت بودي اخوي انثني يزور الجده انتي قلتي اننا نقدر نزوره
    Sie werden die Route zurückverfolgen, aber die Planeten zu besuchen... Open Subtitles لقد وعدوا ان يسلكوا الطريق عندما يستطيعوا لكن يزور هذه الكواكب
    Sie gehen als Darian Buchanan, Delegierter aus Jamaika, der nächste Woche Las Vegas besucht. Open Subtitles ستدخل بصفتك دارين بيوكانان, مندوب من جامايكا الذى يزور لاس فيجاس الاسبوع القادم.
    Was, ein Mann kann seinem Bruder nicht mal hin und wieder einen Besuch abstatten? Open Subtitles ماذا, هل ليس بامكان الرجل أن يزور أخاه مرة بين الحين و الأخر
    Kein Papst besuchte je eine Stadt, in der die Zeitungen streiken. Open Subtitles البابا أبداً لا يزور مدينة حيث الصُحُفَ في حالة إضراب
    Staatsanwalt Hunter fälscht forensische Beweise, um Mordprozesse zu gewinnen. Open Subtitles مدعيّ عام المقاطعة -مارك هنتر - يزور
    Kann ein Vater nicht mal seine Tochter besuchen? Open Subtitles ألا يمكن لأب أن يزور ابنته في صباح يوم أحد جميل؟
    Als sie starb, entschloss sich der Kaiser dieses 5 Sterne Hotel zu bauen, für jeden, der ihr Grab besuchen wollte. Open Subtitles وعندما ماتت ، قرر الامبراطور أن ، يبني هذا الفندق ذو النجوم الخمس لكلّ شخص يريد أن يزور قبرها
    Nach dem Ziel seiner Wanderung befragt, gab er an, seinen Vater besuchen zu wollen. Open Subtitles حين سألوه إلى أين هو ذاهب أجاب أنه يريد أن يزور أبيه
    Zufälligerweise wird diese Person bald Ihre Einrichtung besuchen, steht auf Mädchen, die ihn an seine... Open Subtitles , مصادفة هذا الفرد من المقرر أن يزور مؤسستك , الفتيات الفاخرات
    Warum sollte Eric Mercer ein Gebäude besuchen, das der Mafia gehört? Open Subtitles لماذا " إيريك ميرسر " يزور مبنى مملوك للعصابات ؟
    LAPD sollte die Patrouillen in den angezielten Vierteln verstärken, und mein Team wird die früheren Tatorte besuchen und beurteilen. Open Subtitles يجب من شرطة لوس آنجلوس زيادة عدد الدوريات في الأحياء المستهدفه و فريقي سوف يزور آخر مسرح جريمه
    Du gehörst zu denen, die Jerusalem besuchen... und die Klagemauer nicht sehen. Open Subtitles أنت أشبه بمن يزور "القدس" ولا يرغب برؤية الـ"سكستيريا".
    Jedenfalls kam er vorbei, da Richard Stallman ihm vorgeschlagen hatte, Cygnus zu besuchen, weil er verstehen wollte, ob man das Modell freier Software einsetzen könne, um unternehmerische Innovationen in ganz Russland anzuregen. Open Subtitles وعلى اية حال، قدم إلينا "واقترح ريتشارد ستولمان ان يزور "سيقنس لأنه كان مهتم ومدرك ان نموذج البرامج الحرة
    In vier Tagen wird unser Präsident seinen Bruder hier in Boston besuchen. Open Subtitles خلال أربعة أيام ، سوف يزور رئيسنا شقيقه هنا في (بوسطن)
    Leute besuchen das Heilige Land und haben danach religiöse Wahnvorstellungen. Open Subtitles - نعم، عندما ناس... الذي يزور الأرض المقدّسة تعاني دينية الأوهام أقنعت بالرحلة.
    Ein liebender Neffe, der eine kranke Angehörige besucht, ja, das ist wirklich sehr verdächtig. Open Subtitles إنّه ابن أخ مخلص يزور قريبته المريضة، أنت محقّة، هذا مثير جدًّا للشبهة.
    Er trinkt und er besucht das Hurenhaus. Einmal im Monat, und schämt sich dafür. Open Subtitles أنه مدمن خمور و يزور بيوت العاهرات مرة كل شهر وهو خجل من هذا الأمر.
    Ja, er stattet jedem einen Besuch ab, der der Mafia Schutzgeld schuldet. Open Subtitles حسنٌ، إنّه يزور كلّ من يدين بمال الحماية.
    Wenn ein Freund deiner 16-jährigen Tochter zu Besuch kommt, über was kann man mit ihm reden? Open Subtitles عندما يزور صديق لإبنتك البالغة من العمر 16 سنة موضوعات المحادثة المناسبة هي...
    Wir haben Joshua bei seinen Wanderungen begleitet, auf denen er Dörfer besuchte, wo er einst gemordet und vergewaltig hat. TED صاحبنا جوشوا ، وهو يسير على الأرض، يزور القرى حيث قتل و إغتصب من قبل.
    Wenn er die Beweise fälscht.. Open Subtitles لو أنه يزور الأدلة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus