"يسألك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dich gefragt
        
    • fragt dich
        
    • dich fragen
        
    • Er fragt
        
    • Fragen stellen
        
    • Dich fragt
        
    • bittet dich
        
    Niemand hat dich gefragt, Patrice! Open Subtitles يا له من حآلم لم يسألك أحد عن رأيك يا بآتــريس
    Niemand hat dich gefragt, woher das Geld für die Waffen kam? Open Subtitles لم يسألك أحد, لم يسألك أحد من أين أتيت بالمال الازم لشراء هذه الأسلحة
    Wer fragt dich denn? Quatsch. Die Clutters hat niemand gehasst. Open Subtitles لم يسألك أحد عن رأيك, لا أحد كان يكره عائلة (كلاتر).
    Er wollte, dass ich Ringe für ihn aussuche, damit er dich fragen konnte. Open Subtitles حتى أنه طلب مني أن أبحث له عن خاتم حتى يكون جاهزا لكي يسألك
    Er fragt, ob du das Zeichen des Jägers trägst. Open Subtitles و هو يسألك إذا ما كانت لديك تلك العلامة.
    Den hab ich von einem Cherokee-Medizinmann, der sagte, solange ich den Hut aufhabe, würde mir niemand dumme Fragen stellen. Open Subtitles انها هدية من احد الهنود الحمر حيث قال لي اذا لبستها لن يسألك احد اسئلة سخيفة
    - Okay, wenn er Dich fragt, sieh ihm einfach auf die Nasenspitze. Open Subtitles حسنا ,عندما يسألك انظري لطرف انفه
    Niemand bittet dich, jeden zu vögeln. Es ist nur ein Wochenblatt. Open Subtitles لا أحد يسألك معاشرة جميع الرجال، نحن صحيفة أسبوعية
    Niemand hat dich gefragt, Buntstift. Open Subtitles لم يسألك أحد يا قلم التلوين
    - Niemand hat dich gefragt. Open Subtitles لم يسألك احدٌ عن هذا
    Niemand hat dich gefragt. Open Subtitles لم يسألك أحد
    Der Vorsitzende fragt dich... Open Subtitles حيث يسألك رئيس اللجنة
    Der Vorsitzende fragt dich... Open Subtitles حيث يسألك رئيس اللجنة
    Richtig. Der Vorsitzende fragt dich... Open Subtitles يسألك رئيس اللجنة
    Zippy, das Einzige in der Welt, wo du komplett ehrlich sein solltest, ist, wenn die Sanitäter dich fragen, "Was haben sie genommen?" Open Subtitles المرة الوحيدة في هذه الدنيا التي تكون فيها صادقاً تماماً عندما يسألك المسعفين: ماذا تعاطيت؟
    Oh mein Gott, Grace, er wird dich fragen. Open Subtitles يا إلهي، غرايس، يذهب يسألك في الزواج.
    Also, was sagst du... wenn Leute dich fragen, wie es da drüben war? Open Subtitles إذا ماذا تقول... عندما يسألك الناس عن الأمور هناك ؟
    Vergiss nicht das dem Teufel zu sagen, wenn Er fragt wer dich zu ihm schickt. Open Subtitles تأكّد من إخبار الشيطان بذلك عندما يسألك من قتلك.
    Er fragt, ob du das Zeichen des Jägers trägst. Open Subtitles هو يسألك هل تملك علامة ذلك الصياد؟
    Ich muss Ihnen ein paar Fragen stellen. Open Subtitles الدكتور بيرينبوم، أنا ذاهب إلى يجب أن يسألك بضعة أسئلة.
    Will ein paar Fragen stellen. Ich sagte, Sie würden ablehnen. Open Subtitles يريد أن يسألك بعض الأسئلة وقلت له إنك على الأرجح سترفض
    Wenn man Dich fragt, was hier geschehen ist, sag ihnen, der Norden vergisst nicht. Open Subtitles عندما يسألك الناس عمّا حدث هنا أخبريهم أن "الشمال يتذكّر"
    Er bittet dich darum, mit ihm in Verbindung zu bleiben. Verstanden? Open Subtitles يسألك بمشاعر وأحاسيس عاطفية ، أوكي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus