Als wir klein waren, hat er mich gefragt, ob ich eine Vagina hätte! | Open Subtitles | عندما كنا صغار ألحق بى الصيف بأكمله يسألنى إذ كان لدى مهبل. |
Keine Ahnung. Hat nie jemand gefragt. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالظبط فلم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل |
Einmal wurde ich gefragt, ob ich sie gezielt eingefügt hätte, um den Wutreflex von den Diskussionen über Geschlechterfragen und Nazismus und Rasse und so weiter abzulenken. Ich werde das nicht kommentieren. | TED | شخص ما يسألنى إذا كنت قد أقحمتها لكى أمتص الغضب الناتج من مناقشات النوع والنازية والعرق وغيرها . أنا لن أعلق غلى ذلك . |
Und wenn er etwas Schwieriges fragt und ich dumm dastehe, weil ich es nicht beantworten kann? | Open Subtitles | وعندما يسألنى كران سؤال خادع ولا اعرف ما الاجابه, سوف يكون شكلى غبيا , لا اعرف كيف أجيب |
Als ich ihm sagte, ich sei schwanger, aber verriete nicht, von wem, sagte er, er fragt nicht nach meinen Fehlern, wenn ich nicht nach seinen frage. | Open Subtitles | حسناً ،نعم ولا. عندما قلتً له أننى حبلى ، لم يقل لى من هو والده ، قال انه لن يسألنى |
Jemand, der will, dass ich ihn Onkel nenne, wenn er meinen Arsch betatscht... und mir die Frage stellt, vor der sich alle Singles fürchten. | Open Subtitles | أحدهم يصر على أن اناديه بعمى بينما هو يشد مؤخرتى ثم يسألنى الأسئلة التى تخيف كل من يعيشون حياة الوحدة |
Jemand, der will, dass ich ihn Onkel nenne, wenn er meinen Arsch betatscht... und mir die Frage stellt, vor der sich alle Singles fürchten. | Open Subtitles | أحدهم يصر على أن اناديه بعمى بينما هو يشد مؤخرتى ثم يسألنى الأسئلة التى تخيف كل من يعيشون حياة الوحدة |
Niemand hat mich dies zuvor gefragt. | Open Subtitles | لم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل |
- Also, er hat mich noch nicht mal gefragt... - Ja, aber du weißt, wovon ich spreche. | Open Subtitles | أنه لم يسألنى هذا بعد - أتعرفين لقد تحدثت له - |
- Mich hat niemand gefragt. | Open Subtitles | لم يسألنى أحد عن شئ من قبل |
- Nein, er hat auch nicht gefragt. | Open Subtitles | -لا، فهو لم يسألنى |
- Mich hat keiner gefragt. | Open Subtitles | لم يسألنى أحد |
- Mich hat keiner gefragt! | Open Subtitles | لم يسألنى أحد |
Lieber würde ich dem ersten Idioten, der nach der Zeit fragt, meine Liebe schenken. | Open Subtitles | اعطى حبى لأول احمق يسألنى عن الساعه |
- Warum fragt ihr mich das dauernd? | Open Subtitles | -لماذا كل شخص يسألنى هذا السؤال؟ |
Nur mich fragt keiner danach. | Open Subtitles | لا أحد يسألنى عن ندوبى |