Und wenn Tom Doniphon schlau ist, fragt er sie, bevor eine Übereifrige, mit der ich verheiratet bin, dazwischenfunkt. | Open Subtitles | واذا كان توم دينفون ذكيا سوف ..يسألها السؤال قبل اي شخص فضولي يطلبها بحقيبة من التفاح |
Aber sie hielt es für richtig, dass er sie direkt fragt. | Open Subtitles | هي أرادت ان تتزوج ، ولكنها احست انه يجب ان يسألها شخصيا |
Schlimmstenfalls fragt ein Angestellter, ob sie sich verirrt hat, was nicht passieren wird. | Open Subtitles | اسوأ سيناريو قد يحصل هو أن يسألها كاتب السجلات إذا كانت ضائعة الأمر الذي لن يحدث حتى |
Keiner hat je gefragt, wie sie aus einem fluchtsicheren Gefängnis entkam? | Open Subtitles | ألم يسألها أحد أبداً كيف هربت من سجن لا مفر منه؟ |
Sie möchte jemandem Gürkchen mitbringen, obwohl er gar nicht danach gefragt hat. | Open Subtitles | حتى عندما لم يسألها الرجل عنهم؟ |
Und die Zuhörer -- Sie wissen, sie sind immer auf der Seite des Interviewten, und sie empfanden die Frage als eine Art Angriff, aber das war die Frage, die sie ihr ganzes Leben lang schon gefragt werden wollte. | TED | و كان الجمهور -- كما تعلمون دوما الجمهور يتحيز مع الضيف، وشعروا أن هذا السؤال نوعاً من الإعتداء، و لكن هذا كان سؤالاً أرادت دوما أحدهم أن يسألها إياه طوال حياتها. |
Was fragt er jetzt sie über Billy Pettigrew aus? | Open Subtitles | لماذا يسألها عن (بيلي بيتيجرو) الآن؟ |
Doc ging all die Dinge durch, die er Shasta nicht gefragt hatte. | Open Subtitles | بقى (دوك) يفكر بجميع الأشياء التي لم يسألها لـ (شاستا). |