Ok, hier sind eure Betreuer sie werden euch helfen, wieder routiniert zu leben. | Open Subtitles | حسناً،هؤلاءهم مُرشدينكم, سوف يساعدونكم لتعتادوا على الروتين |
Die helfen uns, dich an einen sicheren Ort zu bringen. Das verspreche ich dir. | Open Subtitles | سوف يساعدونكم للذهاب إلى مكان آمن، أقسم لك |
Und ich bitte Sie um um vier Worte, bitte, um das Gesundheitswesen zu verbessern: Lassen Sie Patienten helfen. | TED | وأنا أطلب منكم ، ثلاث كلمات ، من فضلكم ، لتحسين الرعاية الصحية : دعوا المرضى يساعدونكم . |
Ruhig und langsam, diese Jungs werden Euch helfen. | Open Subtitles | بلطف وبحذر هؤلاء الرجال سوف يساعدونكم |
Lassen Sie Patienten helfen. | TED | دعوا المرضى يساعدونكم |
Lassen Sie Patienten helfen. | TED | دعوا المرضى يساعدونكم |
Lassen Sie Leute wie mich Ihnen helfen. | TED | دعوا أشخاص مثلي يساعدونكم. |
Lassen Sie Patienten helfen. | TED | دعوا المرضى يساعدونكم . |
Vielleicht können die euch helfen. | Open Subtitles | ربما يساعدونكم -شكراً |
(Applaus) Für alle Patienten rund um die Welt die sich diesen Webcast anschauen, Gott beschütze Sie alle – lassen Sie Patienten helfen. | TED | ( تصفيق ) للمرضى في جميع أنحاء العالم ومن يتابع هذا البث عبر الانترنت ليبارككم الله ، الجميع -- دعوا المرضى يساعدونكم . |
Vielleicht können die euch helfen. | Open Subtitles | ربما يساعدونكم |