"يسبح" - Traduction Arabe en Allemand

    • schwimmt
        
    • schwamm
        
    • schwimmen
        
    • Komet
        
    • herum
        
    Während Lionel Marshal schwimmt, ist es leicht für Madame Redfern, seine Brille an sich zu nehmen Open Subtitles بينما كان يسبح ليونيل مارشال فى البحر, كان من السهل على السيدة ريدفيرن سرقة نظارته,
    Unter Ihrem stählernen Äußeren schlägt das Herz eines Mannes, der in unermesslicher Trauer schwimmt. Open Subtitles إضافةإلى أن الحديد والصدأ الخارجي يؤلم قلب رجل يسبح .في حزن بلا حدود
    Ein Eisbär, der in der Arktis schwimmt, aufgenommen von Paul Nicklen. TED الدب القطبي يسبح في المحيط الأطلسي بواسطة بول نيكلن
    In diesem Moment erhob sich das Geschöpf, als ob es schwamm. Open Subtitles وفى تلك اللحظة، ارتفع الشئ قليلاً وكأنه كان يسبح أو يسير على الأمواج
    Das ist ein Video, gefilmt von Dr. Mike Latz von der Scripps Institution, von einem Delfin der durch biolumineszierendes Plankton schwimmt. TED هذا شريط مصور من قبل الدكتور مايك لاتز في مؤسسة سكريبس لدلفين يسبح عبر عوالق بحرية مضيئة حيوياً.
    Das ist der Tag, an dem Ned Merrill quer durch die Gegend schwimmt. Open Subtitles هذا هو اليوم, نيد ميريل يسبح عبر المنطقة
    - So weit, ja. Er schwimmt im selben Wasser wie wir. Open Subtitles عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه.
    Er schwimmt im selben Wasser wie wir. Open Subtitles عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه.
    Im Keller hätten wir die Goldgrube gefunden, in der er schwimmt, Open Subtitles إذا نزلنا السلالم ربما وجدنا حفرة المال التي يسبح بها...
    Mein Vater arbeitet auf einem Leuchtturm im Süden. Er schwimmt wie ein Stein. Open Subtitles والدي يعمل في منارة في الجنوب، إنه يسبح كالطلقة
    Dein Herr schwimmt in tiefen Wassern. Schon bald wird er in den Fluten versinken. Open Subtitles ،سيّدك يسبح في مياه عميقة يوماً ما قريباً سوف يختفي تحت الأمواج
    Wer schwimmt nackt im Pool, wenn der Herr des Hauses zuhause ist? Open Subtitles من يسبح عارياً في مسبح بينما رجل البيت في منزله؟
    - So einer, der im Meer schwimmt. Wie kannst du etwas essen, ohne zu wissen, was es ist? Open Subtitles من النوع الذي يسبح في المحيط كيف تستطيع أكل شيئ
    Wir schneiden durch das Eis, lassen ein Tauchfahrzeug runter was zur Kameralinse schwimmt und an ihr leckt. Open Subtitles ، أقطع الجليد ، أضع غواصة أبحث ، أعرف ماذا هناك لأرى ماذا يسبح أمام عدسات الكاميرا و يلعقها
    Und diese Typen werden nicht aufhören, bis sie alles, was kriecht, fliegt und schwimmt in Käfige gesteckt haben. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص
    Er ist so majestätisch und nun schwimmt er da mit umgeklappter Flosse herum. Open Subtitles شيئاً فى ملكيتهُ يسبح حول الحوض.. مع زُعنُفة مُنحنية بهذا الشكل..
    Jeder übermütige T-Rex, der momentan im Benzintank deines Autos schwimmt. Open Subtitles كل ديناصور مغرور يسبح حالياً في خزان وقود سيارتك.
    Er schwamm auf uns zu und überwand sogar mehrere Netze. Open Subtitles كان يسبح في اتجاهنا مباشرة إلى الشاطئ وتمكّن من تجاوز عدة شباك
    Nein, er schwamm einfach weg, und er ist sofort auf der Suche nach Fisch zu essen. Open Subtitles كلا، فقط يسبح مبتعداً وهو يبحث عن سمكٍ ليأكله مباشرةً
    Nur eine Person mit Entschlossenheit kann auf die andere Seite schwimmen. Open Subtitles وحده الإنسان شديد العزم يستطيع أن يسبح إلى عالم آخر.
    Aus meinem Munde steigen die Worte zu den Sternen wie ein goldener Komet. Open Subtitles و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان
    Denkt man an schwimmende Delfine, an rennende oder herum springende Katzen oder an uns Menschen, wenn wir joggen oder Tennis spielen, dann machen wir erstaunliche Dinge. TED إذا فكرت في دلفين يسبح أو قط يجري أو يقفز، أو حتى نحن البشر، عندما تركض أو تلعب التنس، نحن نقوم بأشياء عظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus