Und jeder einzelne kann etwas dafür tun. | TED | وكل شخص يستطيع فعل شيء بهذا الخصوص كفرد. |
Wenn Sie jemanden brauchen, der was tun kann,... müssen Sie auf den Botschafter warten. Er kommt am Morgen. Tut mir leid. | Open Subtitles | إن أردتَ أحداً يستطيع فعل شيء حقّاً فعليك انتظار القنصل، يصل صباحاً، آسف |
Ohne die amerikanische Regierung kann niemand etwas tun. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع فعل شيء بدون دعم الحكومة الأمريكية |
Ich kann dir sagen, dass er zwei Wochen lang nichts machen kann, aber danach gibt es nichts, was wir tun können, um ihn zu stoppen. | Open Subtitles | لا يستطيع فعل شيء لاسبوعين ولكن بعد ذلك لا يوجد ما نفعله لايقافه اذا اريدك ان تصل للخطة ب |
(Erzählerin) Er sagt, dass es nicht sein kann, dass sie zu jung ist, dass er so etwas nicht tun kann. | Open Subtitles | وأخذ يقول "هذا ليس صحيحا" وأنها صغيرة جدا وأنه لا يستطيع فعل شيء كهذا |
Selbst mit Geld, in diesem Scheißland kann er nichts für uns tun. | Open Subtitles | ...وحتى إذا عثرنا على طريقة للدفع له هو لا يستطيع فعل شيء في هذه المدينة اللعينة |
Er ist ein rattiger Idiot. Keiner von Ihnen beiden kann etwas dagegen machen. | Open Subtitles | ولا احد منكما يستطيع فعل شيء بشأن ذلك |
Und weder du noch Hugh Fuckin' Hefner kann was dagegen machen! Kapiert? | Open Subtitles | أنتي أو (هيو هفنر) اللعين يستطيع فعل شيء لمنعه , خلاص؟ |
Niemand kann mir was! | Open Subtitles | لا أحد يستطيع فعل شيء |
Er kann nichts mehr tun. | Open Subtitles | لن يستطيع فعل شيء |
Dr. Fleming, bitte. Niemand kann Ihnen jetzt etwas zur Last legen. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع فعل شيء إليك. |