Ich würde Ihnen gern helfen... aber die Feierlichkeiten für die Zikkurat laufen noch... die ganze Woche. | Open Subtitles | يسعدني أن أساعدك، لكن مع احتفالات الزقرات |
Ich würde gern mal einen Toast aussprechen, und zwar auf Monica und Chandler, auf das tollste Paar der Welt. | Open Subtitles | يسعدني أن أقدم مشروب نخب مونيكا و شاندلر |
Ich komme gern, wenn die Einladung noch steht. | Open Subtitles | و يسعدني أن آتي إن كانت هذه الدعوة لازالت سارية |
- Das hört sich ja super an. Vielleicht komm ich ja in die engere Wahl. | Open Subtitles | تبدو فرصة عظيمة، يسعدني أن يشملني الإهتمام |
- Das hört sich ja super an. Vielleicht komm ich ja in die engere Wahl. | Open Subtitles | تبدو فرصة عظيمة، يسعدني أن يشملني الإهتمام |
Ich kann Sie nicht selbst therapieren, aber ich empfehle Ihnen gern... einen Kollegen. | Open Subtitles | لن أكون قادراً على علاجك بنفسي بالطبع و لكن يسعدني أن أرسلك إلى زميل لي |
Ich laß dir das andere Boot gern hier für den Fall, daß du uns folgen willst. | Open Subtitles | يسعدني أن أترك القارب الآخر لكَ في حال رغبتَ باللحاق بنا بكما؟ |
Nein, Belle und ich würden dir gern mit einer dieser Flaschen helfen, aber heute Abend können wir nicht. | Open Subtitles | يسعدني أن أجتمع بإحدى هذه الزجاجات لكن لايمكننا اليوم |
Welches ich gern mit euch dummen Zwergen teile. | Open Subtitles | والذي يسعدني أن أتقاسمه معكم أيُّها الأقزام الأغبياء. |
Zivile Kontrolle ist ein zu extremer Schritt, aber ich wäre gern bereit, einige der anderen weniger extremen Vorschläge aufzugreifen. | Open Subtitles | الإشراف المدني تعتبر خطوة متطرفة جداً، لكن يسعدني أن أدرس مجدداً حلول أخرى أقل تطرفاً. |
Ich zieh ihm gern vor Zuschauern das Fell über die Ohren. | Open Subtitles | اطلاقًا، يسعدني أن أهزم هذا الشيخ أمام جمهور. |
Ich würde sie Ihnen gern vorstellen, falls es in Ihren Plan passt... | Open Subtitles | إن كنت تود، يسعدني أن أعطيك .. خلاصة حول الموجودين إن كان لديك بعض الوقت .. في جدول أعمالك بينما |