"يسمحوا لنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • lassen uns
        
    • wollten uns nicht
        
    • die uns
        
    Sie lassen uns nicht hochfliegen, bis das Wetter aufklart. Open Subtitles لن يسمحوا لنا بالطيران حتى تتحسن الأجواء
    Geben Sie denen etwas Geld, und sie lassen uns durch. Open Subtitles اعطيهم القليل من المال وسوف يسمحوا لنا بالعبور
    - Sie lassen uns nichts erklären. - Es hätte nichts geändert. Open Subtitles هم لم يسمحوا لنا أن نشرح لهم - لا أعتقد أن هذا عاد يهم الآن -
    Sie wollten uns nicht zurücklassen, also blieben wir in einem Motel. Open Subtitles لم يسمحوا لنا بالعودة، لذا أقمنا في ذات فُندقٍ.
    Wir haben Geld für dich, aber deine Männer wollten uns nicht rein lassen. Open Subtitles لقد احضرنا المال ولكن رجالك في الخارج لم يسمحوا لنا بالدخول
    Ich glaube nicht, dass die uns reinlassen, R2. Open Subtitles أعتقد أنهم لن يسمحوا لنا بالدخول يا أر 2
    Ich auch, aber die lassen uns nie. Open Subtitles حسناً، و أنا أيضاً لكنهم لن يسمحوا لنا
    Sie lassen uns niemals gehen. Open Subtitles لن يسمحوا لنا أبدا أن نغادر الآن
    Die lassen uns hier nicht raus. Open Subtitles لن يسمحوا لنا بالذهاب الحية.
    Sie lassen uns nicht in seine Nähe. Open Subtitles ، لن يسمحوا لنا بالإقتراب منه
    Sie wollten uns nicht mehr in das Gebäude lassen. Open Subtitles لم يسمحوا لنا بدخول المبنى
    Sie wollten uns nicht mehr in das Gebäude lassen. Open Subtitles لم يسمحوا لنا بدخول المبنى
    Paris war ne Pleite. Sie wollten uns nicht einmal die Mona Lisa ansehen lassen. Open Subtitles باريس) كانت فوضى) "لم يسمحوا لنا حتى برؤية "الموناليزا
    - Bind dir 'ne Krawatte um, damit die uns reinlassen. Open Subtitles ـ نعم أحضر رابطة عنق حتى يسمحوا لنا بالمرور من الباب الأمامي هيا
    - Es sind dieselben Franzosen, die uns nicht über ihr Land haben fliegen lassen zu Gaddafi. Open Subtitles إنهم نفس الفرنسيين الذين لم يسمحوا لنا أن نطير فوق بلادهم بطريقنا إلى القذافي
    Was, wenn wir irgendwohin wollen und die uns nicht lassen? Open Subtitles وماذا لو أردنا الذهاب إلى مكانِ ما وهم لا يسمحوا لنا بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus