Und Judy musste zusehen, wie ihr Land zerstört und ihr Wasser vergiftet wurde. | TED | ورأت جودي مناظرها الطبيعية يجري تدميرها ومائها يسمم. |
Gilstrap hat ihren Riegel vergiftet, aber er konnte nicht bloß einen vergiften. | Open Subtitles | سمم غلستراب حلواها لكنه لم يسمم واحدا فقط |
vergiftet Ihre bevorzugte Marken-Zahnseide Ihre ganze Familie? | Open Subtitles | هل نوع خيط الأسنان المفضل لديك, يسمم عائلتك ؟ |
Deshalb musste er noch viele andere Riegel vergiften... und sie wieder in Umlauf bringen. | Open Subtitles | لذا كان لا بد ان يسمم العديد من قوالب الحلوى وأعادهم الى مكان البيع |
Interessiert ihn, dass er die Japaner vergiftet, denen er Fleisch verkauft? | Open Subtitles | هل يريد أن يعرف أنّه يسمم أجساد اليابانيين الذين يبيع لهم اللحم؟ |
Irgendwas über einen Stern, der auf der Erde einschlägt und die Menschheit vergiftet. | Open Subtitles | شيئ ما بخصوص المذنب الذي يسقط على الارض و يسمم البشريه . |
Wenigstens wissen wir jetzt, dass es die Bäume vergiftet. | Open Subtitles | على الأقل نعرف الآن ما الذي يسمم الأشجار |
Ein Mann, der seinen besten Freund vergiftet und seinen eigenen Bruder tötet. | Open Subtitles | نوع الرجل الذي يسمم صديقه المفضل ويقتل شقيقه |
Nein, das ist er nicht. Ein Freund von mir entwickelte einen Virus, der jede Suchmaschine vergiftet hat. | Open Subtitles | كلا، ليس كذلك، ابتكر صديقي فيروساً يسمم كل محرك بحث |
Er vergiftet euren Geist, um das zu kriegen, was er will. | Open Subtitles | إنه يسمم عقولكم ليحقق ما يرغب فيه |
Aber wir dürfen nicht zulassen, dass Mason die Gedanken der Soldaten vergiftet. | Open Subtitles | و لكن لا يمكننا ترك مايسون يسمم الصفوف |
Der eine vergiftet das Land, der andere heilt es." | Open Subtitles | واحداً يسمم الأرض والأخر يشفيها |
Es vergiftet die Bäume. Es dringt durch die Wurzeln ein. | Open Subtitles | إنه يسمم الأشجار، ويتغلغل عبر الجذور |
Es vergiftet das Licht, während das Biest es verschlingt. | Open Subtitles | إنه يسمم الضوء بينما يتغذى عليه الوحش |
(Gelächter) Der grandiose Christopher Hitchens schrieb das Buch "Der Herr ist kein Hirte" mit dem Untertitel "Wie Religion die Welt vergiftet." | TED | (ضحك) الراحل العظيم "كريستوفر هيتشنز" مؤلف كتاب "الله ليس عظيما" وكان عنوانه الفرعي، "الدين يسمم كل شيء." |
Das Wasser ist vergiftet, darum habe ich ihn gefunden. | Open Subtitles | يسمم علينا ماءنا على ما أرى |
Milchkühe mit Anthrax zu vergiften. | Open Subtitles | الذي يريد أن يسمم الأبقار بالجمرة الخبيثة |
Eigentlich sagen wir, dass Sie beide planten das Vieh zu vergiften. | Open Subtitles | أن يسمم القطيع من أجل التأمين في الواقع، نحن نقول أنكما خططتما لتسميم القطيع |
Sie studierten die Ausgangs- gewohnheiten von Randall Fairbanks, also konnten Sie seine Katze vergiften, als er nicht zu Hause war. | Open Subtitles | كنت درست أنماط الهجرة من راندال فيربانكس لذلك يمكن أن يسمم قطته عندما إنه ليس في المنزل. |
Eine Person kann ein Wahllokal vergiften. | Open Subtitles | يتطلب الأمر شخصاً واحداً لكي يسمم مراكز الاقتراع |