Bioroiden regieren die Menschen nicht, weil sie ihnen überlegen sind. | Open Subtitles | و مع ذلك أصبحت من الصفوة البيورياد لا يسيطرون علي البشر |
Die Royals regieren durch eine andere Marionette, und wir ernähren uns von Cheeseburgern. | Open Subtitles | "الملكيون" يسيطرون على مقاليد الأمور ويتخذون أحد الرجال الأقوياء كدمية لهم، ونحن نقتات على شطائر البرغر. |
Tai lebt, die männlichen Dämonen regieren noch und keine Wunderhexe steht mir bei. | Open Subtitles | إن (تاي) على قيد الحياة المشعوذون الرجال مازالوا يسيطرون لكنني لا أرى ساحرة قوية لتساعدنيعلىتغييرالأشياء. |
Sie kontrollieren die meisten unserer Politiker, weil sie ihren Wahlkampf finanzieren, entweder durch die Konzerne, oder durch private Spenden, die von den Konzernen kommen. | Open Subtitles | يسيطرون على معظم سياسيينا لأنهم يموّلون حملاتهم الانتخابية, إما عبر الشركات |
Die vertreiben die Drogen, kontrollieren die Straßen. | Open Subtitles | ،يسوقون المخدرات يسيطرون على الشوارع |
Ein Hundertstel eines Prozents der kenianischen Bevölkerung kontrollieren ein Vermögen, das 75% des BIP des Landes entspricht. | TED | وواحد من مائة بالمائة من سكان كينيا يسيطرون على ثروة تساوي 75 بالمائة من الناتج المحلي الإجمالي بالبلاد. |
Das sind sehr interessante Statistiken, weil drei Tausendstel eines Prozents der nigerianischen Bevölkerung kontrollieren ein Vermögen, das einem Viertel des BIP des Landes entspricht. | TED | وهنا إحصائيات مثيرة للاهتمام، لأن ثلاثة من الألف بالمائة من سكان نيجيريا يسيطرون على ثروة تساوي ربع الناتج المحلي الإجمالي للبلاد. |
- Die kontrollieren die Hälfte des syrischen Territoriums. | Open Subtitles | -وإذن؟ -إنهم يسيطرون على نصف الأراضي السورية |