24. ermutigt alle Mitgliedstaaten, gemäß dem Ersuchen in Ziffer 57 des dritten Sonderberichts des Generalsekretärs das internationale politische Engagement im Friedensprozess in der Region zu verstärken; | UN | 24 - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة التزامها السياسي الدولي بعملية السلام في المنطقة، على النحو المطلوب في الفقرة 57 من التقرير الثالث للأمين العام؛ |
11. ermutigt alle Staaten und internationalen Organisationen, die längerfri-stigen Aufgaben des Wiederaufbaus und der Entwicklung sowie der wirtschaftlichen und sozialen Gesundung in Äthiopien und Eritrea zu unterstützen und daran mitzuwirken; | UN | 11 - يشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على المساعدة والمشاركة في المهام الأطول أجلا الخاصة بالتعمير والتنمية، فضلا عن الانتعاش الاقتصادي والاجتماعي في إثيوبيا وإريتريا؛ |
3. ermutigt alle Parteien, den Sachverstand der UNMIN und ihre Bereitschaft, den Friedensprozess im Rahmen ihres bestehenden Mandats zu unterstützen, in vollem Umfang zu nutzen; | UN | 3 - يشجع جميع الأطراف على الاستفادة بشكل كامل من خبرة البعثة واستعدادها لتوفير الدعم للعملية السلمية، ضمن إطار ولايتها الحالية؛ |
13. legt allen an der Abrüstungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsplanung Beteiligten nahe, die unterschiedlichen Bedürfnisse weiblicher und männlicher ehemaliger Kombattanten sowie die Bedürfnisse der von ihnen abhängigen Personen zu berücksichtigen; | UN | 13 - يشجع جميع المشاركين في وضع خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على مراعاة الاحتياجات المختلفة للمقاتلين السابقين إناثا وذكورا وعلى مراعاة احتياجات مُعاليهم؛ |
3. legt allen Staaten, die solche Berichte bereits vorgelegt haben, nahe, jederzeit oder auf Antrag des 1540-Ausschusses zusätzliche Angaben zu ihrer Durchführung der Resolution 1540 (2004) zu machen; | UN | 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب لجنة القرار 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛ |
3. legt allen Staaten, die solche Berichte bereits vorgelegt haben, nahe, jederzeit oder auf Antrag des 1540-Ausschusses zusätzliche Angaben zu ihrer Durchführung der Resolution 1540 (2004) zu machen; | UN | 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب اللجنة 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛ |
7. legt allen Unterzeichnerstaaten der Erklärung von Nairobi über das Problem der Verbreitung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen nahe, die in der Koordinierten Ak- tionsagenda vorgesehenen Maßnahmen als einen wichtigen Beitrag zur Unterstützung des über Somalia verhängten Waffenembargos rasch durchzuführen; | UN | 7 - يشجع جميع الدول الموقعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة على أن تنفذ بسرعة التدابير المطلوبة في برنامج العمل المنسق بوصفه أداة هامة في دعم حظر توريد الأسلحة إلى الصومال؛ |
8. legt allen afrikanischen Staaten nahe, den am 31. Januar 2005 in Abuja verabschiedeten Pakt der Afrikanischen Union über Nichtangriff und gemeinsame Verteidigung einzuhalten und gegebenenfalls subregionale Pakte über Frieden, Sicherheit, Demokratie, gute Regierungsführung und Entwicklung zu unterzeichnen, und fordert das System der Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft auf, die Durchführung der Pakte zu unterstützen; | UN | 8 - يشجع جميع الدول الأفريقية على الالتزام بميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك المعتمد في أبوجا في 31 كانون الثاني/يناير 2005، وعلى القيام، حيثما اقتضى الأمر، بتوقيع المواثيق دون الإقليمية المتعلقة بالأمن والديمقراطية والحكم الرشيد والتنمية، ويدعو منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما إلى دعم تنفيذ المواثيق؛ |