"يصارعون" - Traduction Arabe en Allemand

    • kämpfen
        
    Es zeigt zwei Auszubildende Mujahideens mit einem Raketenwerfer kämpfen. Open Subtitles تظهر لنا مجاهدين مُستجدين و هم يصارعون قاذف للصاريخ
    Viele Planeten ringen alleine ums Überleben, während die Jedi an allen Fronten kämpfen müssen. Open Subtitles من عوالم الجمهورية الكواكب تركت لتعيش بنفسها بينما الجيداي يصارعون لخوض حرب على العديد من الجبهات
    Scheinbar kämpfen die Baskerville-Männer, abgesehen von Hugo, mit Unfruchtbarkeit. Open Subtitles يبدو بان رجال باسكرفيل, بغض النظر عن هوغ, يصارعون العقم.
    Ein Malaienadler brütet all seine Küken aus und lässt es dann zu, dass die größeren mit den kleineren um den Vorrang kämpfen und sie dabei oft in Stücke reißen, um anschließend in Ruhe aufzuwachsen. TED ستسمح أنثى النسر الأسود لصغارها أن تفقس ثم تبتعد وهي ترى الكبار يصارعون الصغار، عادة يمزقونهم إربا ثم يعودون ليكبروا بسلام.
    Einige Menschen kämpfen bereits viele Jahre damit und versuchen, sehr schnell rotierende Schiffsschrauben so zu gestalten, dass diese nicht kavitieren und an diesen im wahrsten Sinne des Wortes das Metall nicht abgetragen und perforiert wird, so wie diese Bilder das zeigen. TED و هم يصارعون منذ سنين ليحاولوا و يصمموا مراوح سفن سريعة الدوران دون أن تُحدِث تكهفا و أن تتسبب في تآكل المعدن حرفيا و تحفر فيه ثقوب, مثلما تبين تلك الصور.
    Ohne Gossip Girl würden Chuck und Blair jetzt nicht schwer verletzt um ihr Leben kämpfen. Open Subtitles لو أن فتاة النميمة ليست موجودة , لما كان تشاك وبلير الآن في المستشفى , يصارعون من أجل الحياة .
    - Diese Kerle kämpfen einen Straßenkrieg. Open Subtitles هؤلاء الشباب يصارعون في حرب الشوارع
    „Wie können wir auch nur versuchen diese berühmten Schimpansen zu retten, wenn die Leute, die um den Nationalpark leben, um ihr Überleben kämpfen?“ TED "كيف يمكننا مجرد محاولة الحفاظ على هذه الشمبانزي الشهيرة بينما السكان الذين يعيشون حول المنتزه الوطني يصارعون من أجل البقاء؟"
    - Ja, Wrestler kämpfen aber auch ständig. Open Subtitles و هم يصارعون دائماً أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus