"يصدقنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns glauben
        
    • glaubt uns
        
    • uns glaubt
        
    Dieses Dorf ist befreit, aber noch mehr Wesen wie Carmilla lauern in den düsteren Ecken dieser Welt. Keiner würde es uns glauben. Wir sind die Einzigen, die die Wahrheit kennen! Open Subtitles لن يصدقنا احد ان اخبرناه ولكننا الوحيدن الذين نعرف الحقيقه
    Vielleicht wird er uns glauben, wenn sie euch Leute umgelegt haben und mich in ein Verlies geworfen haben. Open Subtitles ربما إذا أطلقوا علينا وابل من النار ويسحبونني من القبو قد يصدقنا
    - Die Seriosität des FBI in Verruf bringen. Damit kein Richter oder Geschworener uns glauben würde. Open Subtitles تشويه مصداقية مكتب التحقيقات الفيدرالي - حتى لا يصدقنا أي قاضٍ أو هيئةُ محلفين -
    Er glaubt uns nicht! Weißt du nicht, was heute los ist? Heute ist Halloween! Open Subtitles إنه لا يصدقنا ألا تعرف ما يحدث فى (الهالووين)؟
    Sonst glaubt uns das keiner. Open Subtitles و الا لن يصدقنا أنحد
    Pater, Sie sind der Einzige, der uns glaubt. Open Subtitles يا أبتاه , ارجوك أنت الشخص الوحيد الذي يصدقنا
    - Wir schaffen das schon. - Niemand wird uns glauben. Open Subtitles سنجد حلاً لهذا - لن يصدقنا أحد -
    Wird er uns glauben, wenn wir ihm das sagen? Open Subtitles -هل يصدقنا لو أخبرناه هذا ؟
    - Irgendjemand wird uns glauben. Open Subtitles - أحدهم سوف يصدقنا .
    - Nie glaubt uns jemand! Open Subtitles لم يصدقنا أحدا من قبل
    Glaubst du Damon glaubt uns wirklich? Open Subtitles أتظن ان (دايمُن) يصدقنا حقـّاً ؟
    Er glaubt uns nicht. Open Subtitles انه لا يصدقنا
    Das glaubt uns aber niemand. Open Subtitles لن يصدقنا أحد.
    Er glaubt uns nicht. Open Subtitles إنه لا يصدقنا!
    -Der glaubt uns nie. Open Subtitles -لن يصدقنا
    Ich denke nicht, dass er uns glaubt. Open Subtitles -لا أعتقد أنه يصدقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus