"يصرخون" - Traduction Arabe en Allemand

    • brüllen
        
    • Schreie
        
    • schrien
        
    • rufen
        
    • weinen
        
    • schreit
        
    • schreiend
        
    • anschreien
        
    • schreien
        
    • lautstark
        
    • Geschrei
        
    • schreiende
        
    Nicht, wenn die Kinder nicht mit den Füßen stampfen und brüllen, und ihre Köpfchen auf den Boden knallen, bis Blut aus den Ohren kommt. Open Subtitles حتى يصرخون ويضربون رؤوسهم الصغيرة بالارض وعندما ينزفون , سيهتمون بشراءها
    Und ich habe das Gefühl, ich stehe in einem überfüllten Raum und Schreie, und niemand sieht zu mir hoch! Open Subtitles وطوال الوقت أشعر أنّي .أقفوسطغرفةتعجّ بالناس. يصرخون فيّ ملقنيني ما يحري عليّ فعلاً، ولا ينظر أحدهم حتّى إليّ.
    An jenem Morgen, dem ersten Morgen, kamen ein paar Männer und schrien: "Zählung, Zählung!" TED ذلك الصباح، صباح أول يوم، وصل بعض الرجال؛ يصرخون: "قوموا بالعدّ! قوموا بالعدّ!"
    Nach etwa 45 min hörte man ein lautes Pochen an der Tür und Leute, die auf Koreanisch rufen. TED ثم كان هناك صوت طرق مدوٍ على الباب بعد 45 دقيقة وسط هذا كله و ناس يصرخون بالكورية.
    weisst du, die meissten Babies weinen aber nicht du deine Mutter war besorgt, die Ärzte waren besorgt, aber ich nicht ich wusste du warst nicht krank du warst nur sehr tapfer weil du der tapferste Mensch bist den ich kenne Open Subtitles . لان معظم الاطفال يصرخون .. وانت لم تكن تفعل ذلك وكانت والدتك والطبيب قلقين
    Gott, seid ihr Blinden blöde! schreit und heult wie Babys. Ich schäme mich, dass ich dazugehöre. Open Subtitles يا إلهي، العميان أغبياء يصرخون ويبكون مثل الأطفال، أشعر بالعار لأني أحدكم
    Dieselbe Menge, die ihm begeistert zuhörte, verlangte den ganzen Vormittag schreiend seinen Kopf... Open Subtitles نفس الحشد الذى استمع وأسُتعبد.. يصرخون طلبا لرأسه كل صباح.
    Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich mich lieber Mississippi und den Leuten, die mich anschreien, entgegenstellen und vielleicht erschossen werden, nachdem ich in Kalifornien war. Open Subtitles إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا
    Niemand darf dich sehen. Besonders die Bösen nicht, die, die immer schreien. Open Subtitles لا تدع أي احد يراك خصوصا أولئك الرجال البخلاء الذين يصرخون
    CHICAGO: Wie häufig erlebt man, dass Kapitalisten lautstark protestieren und sogar vor Gericht ziehen, um den Grundsatz zu verteidigen, dass legitime Eigentümer keinerlei Kontrolle über ihr Eigentum ausüben können? News-Commentary شيكاغو ـ في أيامنا هذه، كم من مرة رأينا الرأسماليين يصرخون بل وحتى يذهبون إلى المحاكم للدفاع عن مبدأ مفاده أن المالكين الشرعيين لا يمكنهم ممارسة السيطرة على ممتلكاتهم؟ وهذا لا يحدث في أميركا اللاتينية أو في السويد الاشتراكية، بل في الولايات المتحدة الأميركية.
    - Ihr lautes Geschrei stört mich. Open Subtitles وهم يصرخون عن يوم موريس بكامل طاقتهم
    Und plötzlich kommen ein paar Hippies... und brüllen etwas über bezahlbare Mieten und tote Vögel. Open Subtitles وفجأةً، بعض الهيبيين ظهروا من الجدار يصرخون بشأن السكن الرخيص، قتل الطيور.
    Bring sie zum brüllen, bring sie zum schreien. Open Subtitles دعهم يتدحرجون من الضحك دعهم يصرخون
    Behaltet die Straße im Auge und lasst den Motor so laut aufheulen, dass ihr die Schreie der Dämonen in euren Ohren nicht hört. Open Subtitles كن مركزًا على الطريق ودع ذلك المحرك يصخب بصوتٍ عالي حتى لن تقدر على سماع أولئك الملاعين يصرخون في سيارتك.
    Um eins ist der Raum wirklich durchgekühlt, und ich stehe auf, um das Fenster zu schließen, und ich höre Schreie. Ich dachte mir, die Bars schließen gerade. TED ففي الواحدة صباحا الغرفة متجمدة بالتأكيد، فأذهب لأغلق النافذة و إذ بي أسمع الناس يصرخون في الخارج، فقلت أنه لابد و أن السكارى قد خرجوا من الحانات.
    Die Männer schrien herum, feuerten auf alles. Open Subtitles كان الناس يصرخون علي اي شيئ و يطلقون النار علي اي شيئ
    Sie schrien wir sollten uns auf den Boden legen, also tat ich das. Open Subtitles ،كانوا يصرخون علينا ...لكي نجلس على الأرض، لذا جلستُ على الأرض
    Aber die gleichen Leute jammern und rufen: "Bitte helft uns, helft uns! Open Subtitles بينما من الجهة الأخرى، أولئك الناس نفسهم يصرخون "أنقذونا ، أنقذونا"
    Warst du in der Ukraine, wirst du vor Schmerzen beim Sex weinen. Open Subtitles عندما تذهبين إلى أوكرانيا , تعلمين لماذا يصرخون
    Die Hälfte unseres Senats schreit nach den Skalps dieser Yoga-Affen. Open Subtitles نصف رجال المجلس يصرخون لفروات الرؤوس هذه , قرود اليوقا
    schreiend... hatten sie die Arme nach mir ausgestreckt... verloren in ihrem Todeskampf. Open Subtitles كانوا يصرخون, يلوحون بأيديهم تجاهي, ضاعوا في هذا الصراع المميت.
    Also, lassen wir uns von ihnen anschreien, ohne dass sie eine Antwort von uns erhalten. Open Subtitles إذًا، ندعهم ببساطة يصرخون في وجوهنا دون ردّ؟
    Normalerweise schreien sie nicht, sie werden bewusstlos von den furchtbaren Schmerzen. Open Subtitles عادة ما يصرخون و يخرجون عن وعيهم من فرط الألم
    Das war immer ein Geschrei, sie hatten viel Spaß. Open Subtitles دائما يصرخون ويصيحون ويمرحون
    und ich sah schreiende Menschen in den Gängen, Journalisten. TED ورأيت أناساً وصحفيين، يصرخون في الرواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus