"يصل الى" - Traduction Arabe en Allemand

    • bis zu
        
    • erreicht
        
    Wir werden in der Lage sein, für jeden Patienten bis zu 100 verschiedene Virenbelastungen messen können. TED لكل مريض، ستقدر على فعل ما يصل الى 100 من الأحمال الفيروسية المختلفة لكل مريض.
    Und es kommen bis zu 1 Millionen Menschen täglich. TED حيث يكون هناك ما يصل الى مليون شخص كل يوم.
    Also steigt er von passiver zu aktiver Torsion, von 30 bis zu 80 Prozent. TED ولذلك ، انها ترتفع من التواء سلبي إلى التواء نشط ، من 30 في المئة الى ما يصل الى 80 في المئة.
    Wenn es die volle Leistung erreicht hat, sind Sie zu Hause. Open Subtitles عندما يصل الى القوّة الكاملة، ستكون بالبيت
    Jeder, der einmal die 60 erreicht hat ist wie eine tickende Bombe. Open Subtitles كل شخص عندما يصل الى الستين من العمر يصبح مثل قنبلة موقوتة
    Und im Mittelmeer, bei den Schwertfisch-Netzfischern bilden sie bis zu 90 % des Fangs. TED وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، في مصائد الأسماك في صافي أبو سيف، انهم يشكلون ما يصل الى 90 في المئة.
    Eine Schuluniform bis zu den Knöcheln, denn sie musste sechs Jahre reichen. TED لبس المدرسة يصل الى الكاحلين لأنه استعمل لمدة ستة سنوات
    Das sind die "Motor Ritz Towers" in Manhatten in den 30ern, man konnte mit dem Auto bis zu seiner Tür fahren, wenn man den Mut dazu hatte. TED هذة هي أبراج ريتز للمحركات في مانهاتن في الثلاثينيات حيث دفع ما يصل الى الباب الأمامي الخاص بك ، إذا كان لديك الشجاعة
    Er sagte, ich müsste ihm mehr Respekt zollen, weil es bis zu 18 Jahren dauern kann, um ein richtig guter Pantomime zu werden. TED وقال لي أن علي أن أظهر المزيد من الاحترام لأن الأمر استغرق ما يصل الى 18 سنة لأتعلم الأيماء جيداً
    dieses leuchtende Rad. Ich habe berechnet, dass Jäger das in bis zu 100m Entfernung sehen können. TED أنها عجلة دوارة من الضوء. وقد قمت بحساباتي التي أظهرت إن ذلك يمكن رؤيته من ما يصل الى ثلاثمائة قدم من قبل مفترس.
    Es heißt, er sprang als junger Mann bis zu 7-mal am Tag. Open Subtitles ويعتقد أنه في شبابه استطاع أن جعل ما يصل الى سبع رحلات في اليوم الواحد:
    Heute kann pulverisiertes Nashorn-Horn bis zu 65.000 Dollar pro Kilo erzielen. Open Subtitles اليوم ، مسحوق قرون وحيد القرن يمكن أن يجلب ما يصل الى 65،000 دولار للكيلوغرام.
    Und leider bilden sie einen Großteil des kalifornischen Beifangs -- bis zu 26 % in Treibnetzen. TED ولسوء الحظ، أنهم يشكلون جزءا كبيرا من المصيد في كاليفورنيا من قبل -- ما يصل الى 26 في المئة من صافي الانجراف.
    einer starken Durchfallerkrankung, bei der man bis zu 20-mal täglich muss. Eine 2 Jahre dauernde Antibiotika-Therapie war erfolglos, bevor sie Kandidaten für diesen Versuch wurden. TED وهذا حالة سيئة من الاسهال تجعلك تذهب للحمام ما يصل الى 20 مرة في اليوم، وهؤلاء الاشخاص فشل معهم العلاج بالمضادات الحيوية لمدة سنتين قبل ان يكونوا مؤهلين لهذه التجربة.
    Denn bei einer Studie aus dem Jahr 1994 zeigten bis zu 48 % der Zeugen auf die falsche Person, obwohl sich viele in ihrer Entscheidung sicher waren. TED في الواقع، وجدت دراسة في عام ١٩٩٤ أن ما يصل الى نسبة ٤٨٪ من الشهود تميل إلى اختيار الشخص الخطء من التشكيلة، حتى مع ثقة وإيمان الكثير في خيارهم.
    Der zweite Grund, warum ich das unternahm, ist dass mich der wachsende Fundamentalismus beunruhigt, der religiöse Fundamentalismus, und Menschen die von sich sagen, dass sie die Bibel wörtlich nehmen; nach einigen Umfragen also bis zu 45 oder 50 % der Amerikaner. TED السبب الثاني الذي من اجله قمت بذلك هو اني قلق بشان تزايد الاصولية أصوليو الأديان و الناس الذي يقولون انهم ياخذون ماجاء في الكتاب المقدس حرفيا وهو حسب بعض الاستفتاءات يصل الى 45 او50 بالمائة في امريكا
    In der Architektur befassen wir uns mit großen Baugruppen von Komponenten, es gibt bis zu, sagen wir, 50.000 Materialteile in diesem Raum, in dem Sie gerade sitzen, die alle organisiert werden müssen. TED وهكذا ، في مجال العمارة نحن نتعامل مع تجمعات كبيرة من المكونات ، لذلك قد يكون هناك ما يصل الى ، لنقل ، ـ ٥٠,٠٠٠ قطعة من المادة في هذه الغرفة التي تجلسون فيها الآن التي تحتاج أن يتم تنظيمها.
    Mein Rezept, weil der Lieferjunge es nicht bis zu mir geschafft hat. Open Subtitles لأن رجل التوصيلات لم يصل الى المنزل
    Er erreicht die optimale Ausfahrposition in sechs Minuten. Open Subtitles هو سوف يصل الى الكان المحدد فى 6دقائق
    Verdoppelt die Wachen. Ich möchte diesen Mörder aufgegriffen haben, bevor er Camelot erreicht. Open Subtitles ضاعف الحراس، أريد ان يُعترض هذا السفاح " قبل أن يصل الى "كاميلوت
    Viereinhalb Minuten, bevor er letale Kapazität erreicht. Woher weißt du das? Open Subtitles قبل أن يصل الى طاقته التدميرية- كيف لك أن تعرف ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus