| "Ich kann dich darstellen", schreit der Schauspieler. | Open Subtitles | الزر الأحمر إعتمد علي يا سيدي .يصيح الممثل |
| Und ihm Tabascosoße in seinen zerrissenen, blutigen Arsch gießen... während er sterbend nach Mommy und Daddy schreit. | Open Subtitles | و أن أصب صلصة الطاباسكو في مؤخرته الممزقة الدامية بينما يموت وهو يصيح مستنجداً بأبيه و امه |
| Dein Freund schrie wie ein abgestochenes Schwein. | Open Subtitles | قلت إن صديقك مات و هو يصيح كخنزير ايرلندى |
| Seid ihr nicht spät dran? Und schreien tut er auch noch. | Open Subtitles | ـ لقد قلت، ألن تكونى متأخره ـ إنه يصيح أيضاً |
| Er ruft: "Aber meine Zeit kann noch nicht gekommen sein!" | Open Subtitles | و يصيح قائلا : لايمكن أن تكون قد حانت ساعتي |
| Dann suchte er sich einen Busch in der Größe eines Klaviers aus, stieß einen Schrei aus und griff den Busch an. | Open Subtitles | أخيراً ، أخذ أباك أحد فروع الأشجار و أخذ يصيح بقوة و ضربها بها |
| Hat seltsames Zeug geschrien. Sagte, er würde verfolgt. Von wem? | Open Subtitles | كان يصيح بجنون، يقول أن هناك أشياء تُطاردُه أيّة أشياء ؟ |
| Axe macht mein Leben einfacher, in dem er schreit, wenn er etwas sieht. | Open Subtitles | أكس يجعل حياتي أسهل بأنه يصيح اذا رأي شئ ما |
| Er strahlt eine Menge Hitze aus, wenn er schreit. | Open Subtitles | يعطي الكثير من الحرارة حين يصيح |
| Und wenn man zu langweilig ist, dann schreit irgendjemand Kalilah und man hat seinen Versuch verloren. | Open Subtitles | وإذا أنت مملّ جدا، يصيح شخص ما "كليله" وأنت تفقد دورك. |
| Ja, er ist irgendjemand, er schreit andere an. | Open Subtitles | نعم ، إنه أحدهم فهو يصيح بالناس |
| Er schrie immer nach einem Fotoalbum, obwohl er nie eins hatte. | Open Subtitles | اخذ يصيح بسبب البوم صور لم يكن موجودا ابدا |
| Du warst da als Bedienung gebucht, dir fiel ein Tablett runter, dein Vorgesetzter schrie dich an, ich hab' dich verteidigt... | Open Subtitles | أنتِ لقد عينتي كـنادلة في المناسبة أسقطي صينية, مديركِ يصيح عليكِ أنا أدافع عنكٍ |
| Natürlich schrie er mich manchmal an. Aber ich schrie einfach zurück. | Open Subtitles | كان يصيح فيّ أحيانًا، هذا أكيد ولكن كنت أصيح فيه ردًا عليه |
| Sag Keung, er soll schreien, dass es sein Koks ist. | Open Subtitles | أخبر كيونج أن يصيح بصوت عالي أن الكوكائين له |
| Ich fand dich einfach zum schreien. Bitte friss mich gleich, und schnell. | Open Subtitles | ظننت أنك أنت من كان يصيح كلني الآن فقط ورجاء إجعلها بسرعة |
| Alle springen rum, schreien, zeigen aufs Meer, werfen Köder rein und man fängt trotzdem nichts. | Open Subtitles | والطاقم يصيح ويقفز من حولك، يلقون الطعم للأسماك، ولا تصيد شيئاً |
| Zur Hölle fahren soll der, der zuerst ruft: "Halt!" | Open Subtitles | واللعنة على اول من يصيح منا متوسلا |
| - Keiner ruft "Schiebung", stimmt's? | Open Subtitles | لا أحد يصيح "هذا دجال كبير" ، صحيح ؟ |
| Und Schrei mich nicht so an! Na los, na los, beeilt euch! | Open Subtitles | انني اتلقى في السيارة، لا يصيح في وجهي! |
| Sie könnten geschrien werden und dennoch ignoriert. | Open Subtitles | من الممكن أن يصيح و لكن سوف يتجاهل |
| Ich weiß nicht genau, aber ich glaube, ich habe einen Hahn krähen hören. | Open Subtitles | لا اعرف ولكني أظن قد سمعت الديك وهو يصيح |
| Und an jeder Straßenecke das Geschrei der Zeitungsverkäufer. | Open Subtitles | و في زاوية كل شارع ,يصيح : بائعوا الصحف ! |
| Ja, stell Dir vor wie das wird, wenn Dich ein Marine Drill Instruktor dabei anschreit. | Open Subtitles | أجل، فلتتخيل كيف سيكون الوضع مع وجود قائد بحري يصيح بك |