"يضحي" - Traduction Arabe en Allemand

    • opfern
        
    • Opfer bringen
        
    • opfert
        
    • geopfert
        
    Weltweit opfern Pflegende ihr eigenes körperliches, finanzielles und psychosoziales Wohlbefinden, um ihre Liebsten zu pflegen. TED فى كل أنحاء العالم يضحي مقدمو الرعاية بدنيا، ماديا و نفسيا مقابل أن يقدموا الرعاية لمن يحبون
    Ihr seht einen Burschen, der bereit ist, sich selbst für das Team zu opfern! Open Subtitles سوف ترى رجلاً.. سوف يضحي بنفسه.. من أجل هذا الفريق..
    Er würde sich eher opfern, als in einem unwilligen Wirt zu bleiben. Open Subtitles هو يضحي بنفسه في النهاية بدلا من البقاء مع مضيف غير راغب
    Ein Anführer muss Opfer bringen, um sein Team führen zu können! Open Subtitles لأن هذا هو معنى القائد التضحية لأنه يضحي ليعطي القدوة
    Sie wollen also glauben, dass er sich selbst opfert, denn wenn es eine Person machen kann, dann ist die Welt vielleicht nicht mehr der egoistische Ort, den Sie kennen. Open Subtitles تود الظن أنه يضحي بنفسه لأنه إن أمكن لشخص القيام بذلك ربما يكون العالم ليس بارداً أنانياً كما تعلم
    Wenn die Eltern für die Zukunft ihrer Kinder alles geopfert haben, welches Kind würde dann seine Eltern enttäuschen wollen? Open Subtitles لا يقل الضغط عليهم عندما يضحي الآباء لأجل مستقبل أبنائهم أي فتى يود تخييب آمالهم؟
    Warum ist ein Gelehrter bereit, sich für einen gemeinen Dieb zu opfern? Open Subtitles لماذا شخص متعلم ومثلك يضحي بحياته من أجل مجرد لص؟
    Und so unglaublich dieses Gefühl der Macht auch ist, diese Stärke, übermenschliche Dinge zu tun, würde jeder das opfern für die Chance auf menschliches Glück. Open Subtitles كم هو مذهل الشعور بتلك السلطه والقوة لفعل أشياء، يحلم بفعلها الرجــال أي شخص قد يضحي بذلك
    Würden sie sich für einen Geringeren so mutig und bereitwillig opfern? Open Subtitles قد يضحي بنفسه برغبة وشجاعة لا لشيء أقل وبإخلاص من أجل الآخرين
    Welche Kombination von Worten würde einen Mensch dazu bringen, sein Leben für seine Überzeugungen zu opfern? Open Subtitles ما هي الكلمات التي تجعل رجلا يضحي بحياته ثمناً لمعتقداته؟
    Wenn eine Person bereit ist Leben zu opfern, für ihre eigenen unbedeutsamen Interessen... das ist eine jener Dinge. Open Subtitles عندما يريد الشخص ان يضحي بحياة احدهم من اجل اهتماماتهم الخاصه هذا هو احد هذه الاشياء
    Es ist kein gewöhnlicher Mann, der sich zum Wohl der Menschheit opfern will. Open Subtitles وليس رجل عادي الذين سوف يضحي بنفسه من أجل الإنسانية.
    Im Moment können aber die wenigsten Unternehmen in diesen Ketten stichhaltig versichern, dass niemand seine Zukunft verpfändet hat, niemand seine Rechte opfern musste, um uns unsere beliebtesten Markenprodukte zu bringen. TED لكن الآن معظم الشركات المشاركة في سلاسل التوريد هذه لا يملكوا أي طريقة للتأكيد لنا أن لا أحد مجبر لرهن مستقبله أن لا أحد مجبر أن يضحي بحقوقه ليزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة
    Ein Gen, das ein Tier sich selbstlos opfern lässt, um das Überleben und die zukünftige Fortpflanzung seiner Geschwister oder Cousinen zu unterstützen, kann weiter verbreitet werden als eines, das allein um die Selbsterhaltung besorgt ist. TED إذن، فالمورثة التي تجعل الكائن الحي يضحي بنفسه بإيثار من أجل البقاء وتكاثر ذريته وأقاربه مستقبلا، قد تصبح أكثر انتشارا من تلك التي لا تهتم سوى ببقائها الذاتي.
    Tut mir leid. Wir mussten alle so viel opfern. Open Subtitles أنا آسف ، جميعنا يجب أن يضحي بالكثير
    Es sollte sich niemand opfern müssen. Open Subtitles لا اريد لاي شخص ان يضحي بنفسه من اجلي
    Das Einzige was ich mit Sicherheit weiß ist, dass Drew nicht seine gesamte Karriere für eine stählerne Umarmung deiner kalten Robotergreifer opfern wird. Open Subtitles وأنا أريدك أن تعد الشرائح لاختبار جهاز المناعة الشيء الوحيد الذي متأكد منه هو أن (درو) لن يضحي بكامل مهنته الطبية
    Niemand sollte je wieder solch ein Opfer bringen wie Sie heute. Open Subtitles لم يكن يجب أن يضحي أحد بنفسه كما ضحيت أنت بنفسك
    Schatz, manchmal muss man einfach Opfer bringen. Open Subtitles عزيزتي، أحياناً... يجب على المرء أن يضحي
    Benjamin opfert seine eigenen Annehmlichkeiten um anderen zu helfen. Open Subtitles بنجامين يضحي براحته الشخصية ليساعد الآخرين
    Der Einzige, der wirklich regieren kann, ist der, der sein eigenes Glück opfert für die Unterwerfung seines Volkes. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي بوسعه الحكمـ حقاً هو من يضحي بسعادته لإخضاع شعبه
    Ein paar müssen geopfert werden für das schicksal der vielen. Open Subtitles يجب أن يضحي القليل في سبيل الكثير.
    Einer von uns wird dem Gevatter geopfert. Open Subtitles أحدنا سوف يضحي بنفسة من آجل هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus