"يطفو" - Traduction Arabe en Allemand

    • schwimmt
        
    • schwebt
        
    • schweben
        
    • treibt
        
    • Wasser
        
    • treibend
        
    • umher irrt
        
    Wenn ein Werk schließlich fertig ist, kann ich es als Gesamtkomposition erfahren, als einen Eisberg, der durch gläsernes Wasser schwimmt, oder eine mit weißem Schaum brechende Welle. TED حالما تكتمل اللوحة، أستطيع إختبارها بكليتها كجبل جليدي يطفو فوق المياه الزجاجية، أو أمواج مزبدة بالرغوة.
    Mr. Allen, Grätinge und Fässer, alles, was schwimmt, über Bord. Open Subtitles مستر ألان القى بكل العوامات و البراميل أى شىء يطفو
    Sperrt sie in einen der nicht im Wasser schwimmt, das ist eine komplette Abriegelung. Open Subtitles الذي لم يُفك و يطفو على الماء يجب أن نُأمن الوضع
    Also das schwebt nur, schwebt auf einem permanenten magnetischen Feld, das es in alle Richtungen stabilisiert. TED لذلك هو يطفوا فقط، يطفو على مجال مغناطيسى دائم، والذى يجعله مستقر فى جميع الإتجاهات.
    Zauber ein Kaninchen hervor oder bring was zum schweben. Open Subtitles اسحبي أرنباً من شيئاً ما أو اجعلي شيئاً يطفو آه , نعم
    Es ist der Nil... auf dem Kleopatras Barke treibt. Open Subtitles إنه النيل و عليه يطفو مركب كليوباترا
    Ein Objekt, das teilweise im Wasser liegt, wird von einer Kraft oben gehalten, die dem Gewicht des Wassers entspricht, das vom selben Objekt verdrängt wird. TED يطفو الجسم المغمور جزئياً في سائل ما بواسطة قوةٍ مساويةٍ لوزن السائل الذي أزاحه هذا الجسم.
    Das Eis schwimmt auf dem Wasser und bildet einen Schutzmantel gegen die Kälte, unter dem das Leben weitergeht. Open Subtitles بما انه اخفف من الماء الجليد يطفو على السطح مشكلا جدارا يحمي المياه من التجلد حيث يمكن للحياة ان تمضي تحته
    Damals dachte ich, es wäre Treibstoff vom Flugzeug. Aber Treibstoff schwimmt auf dem Wasser. Open Subtitles بذاك الوقت اعتقدت أنه وقود الطائرة ولكن الوقود يطفو على الماء..
    200 neue Abendessen, weil ein Stück deines dummen Fingers irgendwo im Ragout schwimmt! Open Subtitles اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما
    Liegt es an mir, oder ist es irgendwie lustig, ihn dabei zu beobachten, wie er da schwimmt? Open Subtitles هل أتوهم أم أنه يوجد شيء مرح بمشاهدته يطفو هناك؟
    Mir ist egal was es ist. Hauptsache es schwimmt. Open Subtitles لا يهمني ما هو طالما يطفو على سطح الماء
    Der große Brad Allen wurde gefällt und schwimmt mit uns anderen im Fluss. Open Subtitles ـ " براد آلين " العظيم تم تقطيعه وهاهو يطفو على سطح النهر مثل البقيه
    - Unmöglich. Holz schwimmt. - Die Harpune war aus Eisen. Open Subtitles مستحيل , الخشب يطفو لقد صنعت من الحديد
    Immer, wenn etwas mit "The Reverse Flash" geschieht, schwebt Flüssigkeit in der Luft. Open Subtitles أياً كان يحدث مع البرق العكسي فسوف يجعل السائل يطفو في الهواء
    Er hat keinen Körper, nix da, nur einen Kopf, der in der Luft schwebt. TED ليس لديه جسد، لا إنسان، فقط رأس يطفو عاليا.
    Der schwebt wie ein Ballon. Open Subtitles أنه فى مثل وزني تقريباً ولكنه يطفو فى الهواء كالمنطاد
    So entsteht eine elektrostatische Spannung, die deinen Körper schweben lässt. Open Subtitles انها ستصنع جهد كهربى ساكن وتجعل جسمك يطفو
    Kommunikation, Interaktion als Zentrum eines Raums, der selbst, als sogenannte gemeinschaftliche Cloud, mitten im Gebäude schweben würde, umgeben von einer Hülle von Standardmodulbüros. TED كان التواصل والتفاعل في مركز المكان الذي يطفو في حد ذاته، بما قد نسميه بسحابة المُشاركة، موجودة في منتصف المبنى، مُحاطة بطوق من المكاتب التقليدية.
    - Sorry, Jungs, Alvo, korrigiert mich, wenn ich mich irre, aber da treibt etwas in deinem Pool. Open Subtitles آسف ياأصحاب , إلفو , صحح لي إذا كنت مخطئ ! ولكن لديك شئ يطفو في مسبحك
    Ich würde jetzt lieber gehen, bevor ihr meine Leiche, im Tiber treibend, findet. Open Subtitles سأغادر الآن قبل أن تجد جسدي يطفو في التايبر
    Halt nach dem Kubus Ausschau, der ganz alleine umher irrt. Open Subtitles ابحث عن المكعب الذي يطفو وحده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus