Wenn ein Werk schließlich fertig ist, kann ich es als Gesamtkomposition erfahren, als einen Eisberg, der durch gläsernes Wasser schwimmt, oder eine mit weißem Schaum brechende Welle. | TED | حالما تكتمل اللوحة، أستطيع إختبارها بكليتها كجبل جليدي يطفو فوق المياه الزجاجية، أو أمواج مزبدة بالرغوة. |
Mr. Allen, Grätinge und Fässer, alles, was schwimmt, über Bord. | Open Subtitles | مستر ألان القى بكل العوامات و البراميل أى شىء يطفو |
Sperrt sie in einen der nicht im Wasser schwimmt, das ist eine komplette Abriegelung. | Open Subtitles | الذي لم يُفك و يطفو على الماء يجب أن نُأمن الوضع |
Also das schwebt nur, schwebt auf einem permanenten magnetischen Feld, das es in alle Richtungen stabilisiert. | TED | لذلك هو يطفوا فقط، يطفو على مجال مغناطيسى دائم، والذى يجعله مستقر فى جميع الإتجاهات. |
Zauber ein Kaninchen hervor oder bring was zum schweben. | Open Subtitles | اسحبي أرنباً من شيئاً ما أو اجعلي شيئاً يطفو آه , نعم |
Es ist der Nil... auf dem Kleopatras Barke treibt. | Open Subtitles | إنه النيل و عليه يطفو مركب كليوباترا |
Ein Objekt, das teilweise im Wasser liegt, wird von einer Kraft oben gehalten, die dem Gewicht des Wassers entspricht, das vom selben Objekt verdrängt wird. | TED | يطفو الجسم المغمور جزئياً في سائل ما بواسطة قوةٍ مساويةٍ لوزن السائل الذي أزاحه هذا الجسم. |
Das Eis schwimmt auf dem Wasser und bildet einen Schutzmantel gegen die Kälte, unter dem das Leben weitergeht. | Open Subtitles | بما انه اخفف من الماء الجليد يطفو على السطح مشكلا جدارا يحمي المياه من التجلد حيث يمكن للحياة ان تمضي تحته |
Damals dachte ich, es wäre Treibstoff vom Flugzeug. Aber Treibstoff schwimmt auf dem Wasser. | Open Subtitles | بذاك الوقت اعتقدت أنه وقود الطائرة ولكن الوقود يطفو على الماء.. |
200 neue Abendessen, weil ein Stück deines dummen Fingers irgendwo im Ragout schwimmt! | Open Subtitles | اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما |
Liegt es an mir, oder ist es irgendwie lustig, ihn dabei zu beobachten, wie er da schwimmt? | Open Subtitles | هل أتوهم أم أنه يوجد شيء مرح بمشاهدته يطفو هناك؟ |
Mir ist egal was es ist. Hauptsache es schwimmt. | Open Subtitles | لا يهمني ما هو طالما يطفو على سطح الماء |
Der große Brad Allen wurde gefällt und schwimmt mit uns anderen im Fluss. | Open Subtitles | ـ " براد آلين " العظيم تم تقطيعه وهاهو يطفو على سطح النهر مثل البقيه |
- Unmöglich. Holz schwimmt. - Die Harpune war aus Eisen. | Open Subtitles | مستحيل , الخشب يطفو لقد صنعت من الحديد |
Immer, wenn etwas mit "The Reverse Flash" geschieht, schwebt Flüssigkeit in der Luft. | Open Subtitles | أياً كان يحدث مع البرق العكسي فسوف يجعل السائل يطفو في الهواء |
Er hat keinen Körper, nix da, nur einen Kopf, der in der Luft schwebt. | TED | ليس لديه جسد، لا إنسان، فقط رأس يطفو عاليا. |
Der schwebt wie ein Ballon. | Open Subtitles | أنه فى مثل وزني تقريباً ولكنه يطفو فى الهواء كالمنطاد |
So entsteht eine elektrostatische Spannung, die deinen Körper schweben lässt. | Open Subtitles | انها ستصنع جهد كهربى ساكن وتجعل جسمك يطفو |
Kommunikation, Interaktion als Zentrum eines Raums, der selbst, als sogenannte gemeinschaftliche Cloud, mitten im Gebäude schweben würde, umgeben von einer Hülle von Standardmodulbüros. | TED | كان التواصل والتفاعل في مركز المكان الذي يطفو في حد ذاته، بما قد نسميه بسحابة المُشاركة، موجودة في منتصف المبنى، مُحاطة بطوق من المكاتب التقليدية. |
- Sorry, Jungs, Alvo, korrigiert mich, wenn ich mich irre, aber da treibt etwas in deinem Pool. | Open Subtitles | آسف ياأصحاب , إلفو , صحح لي إذا كنت مخطئ ! ولكن لديك شئ يطفو في مسبحك |
Ich würde jetzt lieber gehen, bevor ihr meine Leiche, im Tiber treibend, findet. | Open Subtitles | سأغادر الآن قبل أن تجد جسدي يطفو في التايبر |
Halt nach dem Kubus Ausschau, der ganz alleine umher irrt. | Open Subtitles | ابحث عن المكعب الذي يطفو وحده |