"يطلقون النار" - Traduction Arabe en Allemand

    • schießen
        
    • feuern
        
    • erschießen
        
    • schiessen
        
    • schossen auf
        
    • wird geschossen
        
    • erschossen
        
    Sie bekommen Waffen, schießen Wild für die Holzarbeiter und bekommen Geld dafür. TED لقد تم منحهم اسلحة، إنهم يطلقون النار لمعسكرات قطع الأخشاب، إنهم يحصلون على المال.
    Die Indianer schießen damit um die Ecke. Open Subtitles لا عجب أن الهنود يطلقون النار ويصيبون الأشجار
    Zuerst schießen wie die Wilden und dann betteln. Open Subtitles انهم يطلقون النار حتى تصبح فوق رؤوسهم فيفرون
    Flammkanonen. Zwei. feuern nach achtern. Open Subtitles قاذفات اللهب إثنان منهم يطلقون النار إلى الخلف
    Sie erschießen alles, alles was sich bewegt und größer als eine kleine Ratte ist, dann trocknen sie das Fleisch an der Sonne oder räuchern es. TED إنهم يطلقون النار على أي شيء، أي شيء يتحرك أكبر من الفأر الصغير، إنهم يجففونه بالشمس أو يقومون بتدخينه.
    Warren, was ist, wenn sie auf mich schießen? Open Subtitles وارن إفترض أن المختطفين بدأوا يطلقون النار علي
    Die Welt ist voller Verrückter, die aufeinander schießen. Open Subtitles العالم ملئ باناس مجانين يطلقون النار على بعضهم بالشوارع
    Die schießen auf uns. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا إنهم يطلقون النار علينا فعلا
    Oh, oh. Wahrscheinlich schießen die wie bei diesen Baumstammfahrten heraus. Open Subtitles سيكونون مثل الجوالين عندما يأتون و يطلقون النار
    Wir lassen sie aufeinander schießen. Dann haben wir zehn Sekunden. Open Subtitles إذهب إلى هناك ، دعهم يطلقون النار على بعضهم هذا سيعطينا 10 ثواني للذهاب إلى السيارة
    Die Leute schießen auf uns, bringen uns um, jagen uns in die Luft. Open Subtitles بجعل هؤلاء الناس يطلقون النار علينا، يقتلوننا، يفجروننا أو أى شئ، يستطيعون ذلك ولا يفهمونه
    Die meisten Menschen denken, Scharfschützen schießen am liebsten von Fensterbrettern. Open Subtitles أغلب الناس يظنون بأن القناصين يحبون أن يطلقون النار من الحواف
    Er sagt sie schießen weil wir uns nicht an den Plan hielten. Open Subtitles فقال أنهم يطلقون النار لأننا .. لم نلتزم بالخطة
    Er sagt sie schießen weil wir uns nicht an den Plan hielten. Open Subtitles فقال أنهم يطلقون النار لأننا .. لم نلتزم بالخطة
    Sie platzieren eine Straßenbombe, wenn man seine Kolonne anhält, schießen sie auf einen. Open Subtitles إنّهم يعدون عبوة ناسفة، وعندما توقف القافلة، يطلقون النار عليك.
    - Feuer! Die schießen erst und stellen dann die Fragen. Open Subtitles يطلقون النار أولاً، ثم يجيبون على الأسئلة بعد ذلك
    Dann sind es keine Menschen mehr, die auf dich schießen, dann sind es Ziele. Open Subtitles عندها لن يعودوا أناساً يطلقون النار عليك إنهم.. أهداف
    Die Straßen sind voller fliehender Passanten, als die Polizei räumt. Sie feuern wieder... Open Subtitles الشوارع تعج بالناس الذين يتراكضون بينما تحاول الشرطة اخلاء المباني، إنهم يطلقون النار مجدداً
    Sie erschießen uns, nicht wahr, Frank? Open Subtitles انهم سوف يطلقون النار علينا أليس كذلك يا فرانك؟
    schießen auf 'n Hund! Open Subtitles هل كانوا يطلقون النار على الكلب أم علينا؟
    - Wir wollten zurück zum Jumper... und die Wraith schossen auf uns. Open Subtitles كنا فى الطريق إلى المركبة و كان الريث يطلقون النار علينا
    Da wird geschossen. Open Subtitles إنهم يطلقون النار
    Sie erschossen ihre Verwundeten und sprengten sein Haus in die Luft. Open Subtitles انهم يطلقون النار على خسائرهم لقد ذهبوا الي منزله وقاموا بتفجيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus