Hör mal, ich versichere dir, alles, was du sagst, bleibt unter uns. | Open Subtitles | إستمع، أريدُك أن تعلم أنّ كل ما تبوحُ به يظلّ بيننا نحن فقط |
Hör mal, ich versichere dir, alles, was du sagst, bleibt unter uns. | Open Subtitles | إستمع، أريدُك أن تعرف أن كلّ شيء تبوح به يظلّ بيننا فقط |
Es ist wie eine Vergewaltigungsdroge, nur dass das Opfer bei Bewusstsein bleibt. | Open Subtitles | إنّه مثل مُخدّر الإغتصاب، إنّما يظلّ الضحيّة واعياً. |
Hauptaugenmerk bleibt der Hunger. Alles in allem, scheint er mir ein perfekter Kandidat zu sein. | Open Subtitles | الجوع يظلّ المصبّ الأساسيّ لتركيزه، كلّ المؤشّرات تشير لأنّه المرشّح المثاليّ. |
Und dieses Mal, wenn ich ihn töte, werde ich verdammt sichergehen, dass er auch tot bleibt. | Open Subtitles | وهذه المرّة حين أقتله، سأحرص تمامًا على أن يظلّ ميّتًا. |
bleibt meistens für sich alleine. | Open Subtitles | يظلّ مُنطوياً على نفسه في الغالب. |
Ich bin als unabhängige Schätzerin von der Edelsteinshow angeheuert, was mir erlaubt, die Integrität der Show zu überwachen, die auf höchstem Niveau bleibt, weil die Händler wegen mir ehrlich sind. | Open Subtitles | تمّ التعاقد معي بواسطة معرض المُجوهرات كمُثمّنة مُستقلة، وذلك يسمح لي بضبط أمانة المعرض، حيث يظلّ أصيلاً لأنّي أبقي البائعين صادقين. |
Wie Jesse davon wissen konnte, bleibt ein Geheimnis. | Open Subtitles | ! كيف يمكن لــ (جيسي) أن يعرف هذا يظلّ هذا سرّاً |
Caroline wird bei ihm bleiben und sicher gehen, dass Alaric Alaric bleibt. | Open Subtitles | (كارولين) ستبقى معه لتحرص على أن يظلّ (آلريك) هو (آلريك). |
Nun, das bleibt abzuwarten. | Open Subtitles | حسناً، هذا يظلّ أمراً بعيداً. |
Ich bin eine komplizierte Person, aber Silas bleibt ein einfacher Mann. | Open Subtitles | إنّي شخصيّة معقّدة، لكنّ (سايلس) يظلّ رجلًا بسيطًا. |
Es bleibt also nicht bei "Was in Russland passiert, bleibt in Russland"? | Open Subtitles | ماذا أصاب مبدأ: ما يحدث في (روسيا) يظلّ في (روسيا)؟ |
Keine Sorge, was in Afrika passiert, bleibt auch in Afrika! | Open Subtitles | لا تقلق، ما يحدث في (إفريقيا) يظلّ في (إفريقيا). |
Keine Sorge, was in Afrika passiert, bleibt auch in Afrika. | Open Subtitles | لا تقلقي، ما يحدث في (إفريقيا) يظلّ في (إفريقيا). |
Und jede Sekunde, die er bleibt, bedeutet für Niklaus unsagbares Leiden. | Open Subtitles | وفي كلّ ثانية يظلّ داخله يُنزل بـ (نيكلاوس) عذابًا لا يوصف. |
Ich lasse nicht zu, dass Grey Thawnes Lakai bleibt. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}(أجل، محال أن أدع (غراي يظلّ أحد عبيد (ثون). |
Was in Russland passiert, bleibt in Russland. | Open Subtitles | -ما يحدث في (روسيا)، يظلّ في (روسيا ). |
- Mein Zauber bleibt standhaft. | Open Subtitles | -سحري يظلّ قائمًا . |