"يظنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • denken
        
    • denkt
        
    • halten
        
    • glaubt
        
    - Dann... Egal, was die Leute denken. Egal, was man mir vorwirft. Open Subtitles عندها، أياً كان ما يظنه أحد أو يدّعون أنني قد فعلته
    Und Sie denken wahrscheinlich alle, was wohl ihre Nachbarn denken würden. TED وجميعكم يفكر فيم قد يظنه جيرانكم حين يرون ذلك.
    Naja, ich war 16. Ich war sehr beunruhigt, was meine Mitschüler denken würden, wenn Sie mich diesen Hügel hoch und runter rennen sähen. TED وقتها كان عمري 16 عاما وكنت قلقا جدا حيال ما سوف يظنه بي أقراني في المدرسة عندما يشاهدوني أركض أعلى وأسفل التل
    Was denkt man, wenn seine Frau nachts verschwindet? Open Subtitles أنا أقصد, أه, ما الذى يظنه الرجل عندما تخرج زوجته فى منتصف الليل ؟
    Was denkt man, wenn seine Frau nachts verschwindet? Open Subtitles أنا أقصد, أه, ما الذى يظنه الرجل عندما تخرج زوجته فى منتصف الليل ؟
    Egal, was er über mich denkt, du solltest sofort zu ihm gehen. Open Subtitles لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه
    Egal, was viele vielleicht denken mögen, Händigkeit kann man sich nicht aussuchen. TED ورغم ما يظنه الكثير، فإن إستخدام أحد اليدين ليس خيارًا.
    Gene, was denken die Grumman-Männer darüber? Open Subtitles و نحصل على قدر جيد من السرعة و نعيدهم إلى هنا أتسائل ما الذي يظنه رجال جرومان بشأن ذلك
    Mir ist sowieso egal, was sich diese Leute denken. Open Subtitles لا بأس. فأنا لا أكترث لما يظنه هؤلاء بشأني
    Nun, ihr müsst euch nicht darum sorgen, was andere Leute denken, stimmt's? Open Subtitles حسناً، لا يلزمكم أن تقلقوا بما يظنه الآخرون، صحيح؟
    Vergiss, was du mit diesem Gangster angestellt hast. Vergiss, was diese Typen von dir denken. Open Subtitles اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك
    Das denken die Ärzte da draußen, oder? Open Subtitles هذا فقط ما يظنه هؤلاء الأطباء، أليس كذلك؟
    Vielleicht... sollten Sie aufhören, sich darum zu sorgen, was die Anderen denken, oder? Open Subtitles ربما عليك الأقلاع عن الأحتفاء بما يظنه الناس، هاه؟
    Aber offenbar denkt dein Gehirn, dass es letzte Nacht passiert ist. Open Subtitles لكنّ دماغك على مايبدو يظنه قد حصل الليلة الماضية
    - Der Mörder ist also clever, aber nicht so clever, wie er denkt. Open Subtitles إذاً فالقاتل ذكي لكنه ليس بالذكاء الذي يظنه
    Was denkt sich Anawalt? Schickt einen Amateur zum ersten Treffen. Open Subtitles مالذي يظنه هذا الحقير يرسل بديلاً إلى هنا
    Ich weiß, was man von mir denkt, aber... - vielleicht bin ich etwas liberaler... Open Subtitles أعلم ما يظنه الناس عني أنا قد أكون متحررا قليلا
    Was man von mir denkt, ist mir derzeit recht egal. Open Subtitles لا يهمني كثيرًا ما يظنه الناس عني في الوقت الراهن
    Um genau zu sein, sorge dich nicht darum, was irgendjemand denkt. Open Subtitles في الواقع، توقف عن الإهتمام بما يظنه الجميع.
    Erstens ist die Ernte ist Russland besser, als man meint... und zweitens und drittens werden Sie in Anbetracht der Juwelen am Hals Ihrer Freundin wohl jeden Pfennig nötig haben, um sie bei Laune zu halten. Open Subtitles أولاً حصاد القمح الروسي لن يكون بالسوء الذي يظنه الناس وثالثاً: بالنظر للحلي على عنق صديقتك
    Man tut etwas und glaubt, es ist richtig für jemanden, und es fühlt sich doch so falsch an. Open Subtitles هذا غريب، عندما يفعل المرء ما يظنه صواباً تجاه أحد ما يبدو أحياناً في غاية الخطأ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus