"يظهره" - Traduction Arabe en Allemand

    • zeigt
        
    • zeigen
        
    Was es jedoch vor allem zeigt, was sehr interessant ist, ist, dass man hier den Kreis erkennen kann, man kann den öffentlichen Raum herum erkennen. TED لكن ما يظهره في الأول، الذي أعتقد أنه مثير للغاية، هو أنك هنا ترى الدائرة، ترى المساحة العامة حوله.
    Die Forschung zeigt, dass einige Menschen aus Angst blind sind. Sie haben Angst vor Vergeltung. TED ما يظهره البحث هو أن الناس أعمياء بسبب الخوف. خائفون من الأنتقام.
    Das zeigt uns, das zeigt uns empirisch, BIP ist kein Schicksal. TED والذي يظهره هذا، ويدل عليه تجريبيًا، هو أن الناتج الإجمالي المحلي ليس مصيريًا.
    Was ist in diesem Paket, dass er es mir nicht zeigen kann? Open Subtitles ماذا لديه في ذلك الصندوق لا يستطيع أن يظهره لي ؟
    Kann Brandon es mir zeigen? Open Subtitles تَأتهل تثق بي بما فيه الكفاية لكي تجعل براندون يظهره لي؟ و بعد ذلك سأخبركَ
    GPS zeigt ihn im Restaurant an. Der Arrow ist definitiv dort. Open Subtitles المتموضع يظهره في مطعم، السهم قطعًا هناك.
    Was dieser Mann uns zeigt, ist, dass wenn etwas falsch läuft, wir nicht sofort denken sollten, dass der Grund, die etwas andere Familie ist. TED ما يظهره هذا الرجل لنا أنه عندما تسير الأمور بشكل سيء لا ينبغي لنا أن نفكر على الفور أن السبب يعود إلى كون الأسرة مختلفة قليلًا
    Wir verwenden das Wort "Respekt", um etwas zu beschreiben, das die Frau dem Mann zeigt, aber oftmals nicht das, was der Mann der Frau zeigt. TED نستعمل كلمة "احترام" لنقصد به شيء ما تظهره المرأة للرجل لكن ليس ما يظهره الرجل في الغالب للمرأة.
    - Die zeigt cool meinen Nabel-Piercing. Open Subtitles هذا سيظهر حلق بطني - هل تعلمي مالذي سوف يظهره ايضاً ؟
    Er redet nicht darüber, er zeigt Fotos. Open Subtitles لا يحب قول ذلك فحسب . بل يظهره بالصور
    Das Fehlen von Respekt den er mir... zeigt! Open Subtitles عدم الأحترام الذي يظهره... لي
    Er zeigt es nur anders. Open Subtitles هو فقط... يظهره بطريقة مختلفة
    Das Video zeigt ihn am Hafen mit Lime. Open Subtitles يظهره الفيديو في الميناء مع (لايم)
    Nun, ich denke in seinem Fall, wollte er mir zeigen, dass er leidet, und dass er... verletzt ist. Open Subtitles حسناً, أعتقد بأن في حالته تحديداً ..مالذي أراد أن يظهره لي هو ضيقه و ألمه
    Und Sie entwickelten eine Art, wie sie es nicht aufbauschen, es nicht zu zeigen. Open Subtitles وقاموا بصناعة احد اشكال الفن هكذا,ان لا يدفعه. كيفية الا يظهره مبهرج انت تعلم.
    Die unausgesprochenen Regeln der Hochachtung und des Respekts, die die Medien dem Königshaus zeigen. Open Subtitles القواعد غير المعلنة المتعلقة بالاحترام والإجلال الذي يظهره الإعلام للعائلة المالكة.
    Wir haben Sicherheitsvideos, die zeigen ihn mit drei verschiedenen Frauen an drei verschiedenen Abenden. Open Subtitles حصلنا على فيديو يظهره برفقة ثلاث نساء مختلفات في ثلاث ليال مختلفة
    - Eine Seite, die er nicht zeigen kann. - Ihr irrt Euch. Open Subtitles . جانب لا يستطيع ان يظهره . أنتى مخطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus