Er ist strikt gegen jede Art von Alkohol- konsum vor Einbruch der Dunkelheit. | Open Subtitles | هو يعارض بشكلٍ كامل احتساء الشراب قبل المساء |
Das Problem ist, wer will sich gegen Capone stellen. | Open Subtitles | بل المشكلة هى إيجاد من يعارض كابون هيا بنا |
Du weißt doch was passiert,... wenn man sich gegen das Syndikat stellt? | Open Subtitles | أنت تعرف ما يحل بمن يعارض النقابة، صحيح؟ |
- Sie hat sich nicht erkundigt. - Wer sollte denn dagegen sein? | Open Subtitles | لم تستعمل القنوات الصحيحه لماذا يجب ان يعارض أحد ؟ |
Und ein Mann namens Oberst ist dagegen... | Open Subtitles | ورجلا اسمه اوبيرست يعارض الامر |
Im Stillen, lehnt er diesen Krieg ab. | Open Subtitles | هو يعارض الحرب على وجه الخصوص |
- Er wehrt sich gegen die Beatmung. | Open Subtitles | اثنان، ثلاثة. إنه يعارض أنبوبة التنفّس. أعطني الضوء. |
Verteidigt die Religion unsere körperliche Unversehrtheit oder ist sie gegen die Mode? | Open Subtitles | هل الدين يعارض هذا اللبس من اجل سلامتنا ام من اجل انه يعارض الموضة فقط ؟ |
Er hat seine Ausstellungen immer Zuhause, weil er was gegen Gallerien hat. | Open Subtitles | إنه دائماً يقيم معارضه في المنزل لأنه يعارض صالات العرض |
Sie werden Ihre Freunde betrügen, und es mag der Zeitpunkt kommen, wenn sie Sie bitten, etwas zu tun, was gegen alles geht, woran Sie glauben und was Ihnen wichtig ist. | Open Subtitles | ستخونين أصدقاءكِ و سيأتي وقتٌ يطلبون منكِ القيام بما يعارض كلّ ما تؤمنين به و تكترثين لأمره |
Abgesehen davon, dass ich sie attraktiv fand, das ist auch total gegen das Sokovia-Abkommen. | Open Subtitles | أنني كنت منجذبا إليها إن ذلك يعارض اتفاقات سوكوفيا كليا |
Sie versuchten, ein Gesetz gegen das Bewegen der Meerjungfrau zu verabschieden. | TED | حاولوا تمرير قانون يعارض نقل الحورية |
Ich stehe einer Freilassung gegen Kaution entgegen. - Keine Kaution! | Open Subtitles | ومكتب المدعى العام يعارض الكفالة بشدة |
Horatio sagte gerade, er sei gegen wohltätige Spenden. | Open Subtitles | كان "هوراشيو" يقول أنه يعارض بشدة الأعمال الخيرية. |
Unmöglich, das wäre gegen ihre Auffassung. | Open Subtitles | هذا مستحيل ، إنه يعارض كل شيء يؤمنون به |
Mein Sohn war dagegen, dass ich Sie hinzuziehe, Monsieur Poirot. | Open Subtitles | إبنــي كان دائمـا يعارض قرار الإستشارة |
Natürlich nur, wenn Mr. Reyer nichts dagegen hat. | Open Subtitles | طبعاً إذا لم يعارض السيد ريير ... كلا، كلا |
Es gibt keine Regel dagegen... aber denken Sie nicht, Sie sind etwas zu grob fur einen Pfadfinder? | Open Subtitles | حسناً, لا يوجد قانون يعارض هذا... لكن الا تعتقد أنك... كبير قليلاً لتصبح كشّافا؟ |
Das Abstimmungsergebnis ist 13 dafür, eine dagegen, eine Enthaltung. | Open Subtitles | ثلاثة عشر مؤيد واحد يعارض وواحد يمتنع |
Vom aktuellen französischen Standpunkt aus werden Gesetze und Regelungen basierend auf der Ethnizität als unwillkommener Eingriff in das republikanische Ideal gewertet. Aus Angst, dass eine solche Politik Gruppen stigmatisieren würde, lehnt der französische Präsident Jacques Chirac Quoten für Immigranten vehement ab. | News-Commentary | ولكن من وجهة النظر الفرنسية الحالية، فإن القوانين والأنظمة القائمة على العرق تقابل بالرفض باعتبارها انتهاكاً للمبادئ الجمهورية. فالرئيس الفرنسي جاك شيراك يعارض بشدة تعيين حصص للمهاجرين، خشية أن تؤدي مثل هذه السياسات إلى إلحاق الخزي ببعض المجموعات من الناس. فضلاً عن ذلك، فإن أصحاب الأعمال الفرنسيين لا يرون أنهم من المفترض أن يضطلعوا بدور في حل مشاكل الضواحي. |