"يعانى" - Traduction Arabe en Allemand

    • leidet
        
    • leiden
        
    • gelitten
        
    • erlitt
        
    Offenbar leidet Ihr Sohn an einer seltenen Form von dissoziativer Persönlichkeitsstörung. Open Subtitles يبدو ان ابنك يعانى من حالة نادرة من انفصام الشخصية
    Damit meine ich, wie viele von Ihnen haben jemand gepflegt, der an einer Krankheit, Verletzung oder Behinderung leidet? TED ما أعنيه بذلك هو كم واحد منكم سبق له وأن اعتنى بأحد ما؟ يعانى من مرض أو إصابة أو إعاقة ؟
    Merkwürdiger Mann, leidet er an irgendetwas? Open Subtitles شاب غريب الأطوار , أليس كذلك ؟ هل يعانى من شئ ؟ لقد أُصيب بأنهيار عصبى
    Sie können zum Beispiel intensives Vergnügen verspüren, wenn manch andere um Sie herum sehr leiden können. TED مثل , تستطيعون أن تحسوا بنشوة شديدة والبعض الآخر منكم يمكن أن يعانى كثيراً .
    Und daher wird kein Mann so leiden wie Ihr. Open Subtitles و عليه فلا أعتقد أن هناك رجلا فى هذا القرن سوف يعانى بفظاعه كما ستعانى أنت الآن
    Er hat gelitten, sagt er, und jetzt sind wir dran. Open Subtitles تلك هى الخطوة الأولى الشذوذ عن الغير هو يقول بأنه يعانى وهنا حدث التغير
    Waffe unbekannt. Er erlitt ein Grand Mal, aber jetzt ist er postiktal. Open Subtitles لدينا هنا شرطى ذكر , يعانى من قطوع شديده بالوجه
    Er leidet leider an Selbstüberschätzung, selten bei Mathematikern. Open Subtitles إنه يعانى من إفراط بالشخصية بالنسبة لعالم رياضيات إنه عالم بالشواشيات فى الوقع
    Schon seit Jahren leidet der Doktor an einer seltenen Krankheit. Open Subtitles لسنوات عديدة ظل الدكتور يعانى من داء غريب
    Die Bevölkerung von Krakozhien leidet mittlerweile an den Folgen. Open Subtitles فى الوقت نفسه، يعانى شعب قراقوزيا من النتائج
    Die Bevölkerung von Krakozhien leidet mittlerweile an den Folgen. Open Subtitles فى الوقت نفسه، يعانى شعب قراقوزيا من النتائج
    Schau, ich denke nicht das er verrückt is, ich denke er leidet einfach unter dem Entzug seiner Freundin. Open Subtitles أنظر, لا أعتقد إنه مجنون أعتقد إنه يعانى من حالة صارمة نتيجة فقدان صديقته
    - Besser. Meiner Ansicht nach leidet Mr. Dowd an Halluzinationen. Open Subtitles فى رأيى "ألـوود بـى داويـد" يعانى من هلوسة من الدرجة الثالثة
    So, wie mein Calibos leidet, so wird Andromeda leiden. Open Subtitles فكما يعانى كاليبوس ...فكذلك اندروميدا ايضا
    Mr. Stampler leidet unter akuter Persönlichkeitsstörung. Open Subtitles أرى أنه يعانى من عُـزلة نفسية كبيرة
    Er scheint an einer Virusinfektion zu leiden Open Subtitles يبدوا أنه يعانى من الآثار الجانبية لعدوى فيروسية
    Er mag an unkontrollierbarer Schizophrenie leiden aber er ist ein sanfter Mensch. Open Subtitles ربما يعانى من شيزوفرينيا هاذية متقدمة مع هياج نرجسى لا إرادى. لكنه شخص ودود للغاية.
    Es will den Stier nicht leiden sehen. (sarkastisch) Natürlich nicht. Open Subtitles لا احد يود رؤية الثور وهو يعانى بالتأكيد لا
    Warum sollen unschuldige Menschen leiden, obwohl er schon tot ist? Open Subtitles لماذا يجب أن يعانى ناس بريئة بسبب موتة ؟
    Das muss es nicht. Keith und Nicole haben am meisten gelitten. Open Subtitles لا تشعرى بالسوء من اجلى الذى يعانى من هذا هما "كيث"و "نيكول"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus