Ektoplasma strömt durch das Netz und bewegt sich auf den Tisch zu. | Open Subtitles | ذنيب الإكتوبلازم يعبر خلال الشبكه و يتحرك بإتجاه الطاوله |
Genau. Rawls konnte nicht hier durch. | Open Subtitles | راولس لا يستطيع أن يعبر خلال هذا. |
Eine natürliche oder im Labor künstlich hergestellte Chemikalie wandert durch Ihren Körper, findet ihr Ziel und dockt daran an -- eine Mikrobe oder ein Teil davon -- und unterbricht gemäß dem Schlüssel-Schloss-Prinzip sehr geschickt und spezifisch einen Mechanismus. | TED | لديك مركب كيميائي، ليكن فرضاً من مصدر طبيعي أو مركب محضر في مختبر، وسوف يعبر خلال الجسم، وسوف يجد هدفه، و يقفل عليه-- ميكروب أو جزء منه-- و يطبق عليه كآلية القفل و المفتاح بأناقة، و خصوصية رائعة. |
Wir müssen Kassim in den Käfig setzen und durch die Lichtsäule nach oben bringen. | Open Subtitles | يجب أن نضع "كاظم" فى القفص ... ونجعلة يعبر خلال عمود النور بأسرع ما يمكن |
Nur ein Schatten, der durch die Gänge gestreift ist. | Open Subtitles | كنت كمجرد ظل يعبر خلال الرواق |
Er fliegt durch einige Wolken. | Open Subtitles | إنه يعبر خلال بعض السحابات |
Er kommt durch die Tür. | Open Subtitles | ! إنه يعبر خلال الباب |