"يعثرون على" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie
        
    Wenn die Opfer wieder aufgetaucht sind, haben sie wirres Zeug geredet. Open Subtitles حسناً ، عندما يعثرون على الضحايا يجدونهم يتكلمون أشياء غريبة
    sie finden die Fehler in den Policen. Open Subtitles الذين يعثرون على الأخطاء ببوليصة التأمين.
    Also... suchen sie jemanden, der sein eigenes Kind sehr gut im Griff hat. Open Subtitles لذا، يعثرون على شخص جيّداً ليحكم السيطرة على أبنائهم.
    Und wenn sie es herausfinden, denken sie, dass sie die Wahrheit entdeckt haben. Open Subtitles يحاولون يخرجوا بمنطقيّة لدافعهم لارتكاب الخطأ. وعندما يعثرون على هذا، يظنون بأنهم عثروا على الحقيقة.
    Einer dieser Verrückten wird sie töten, wenn sie die Kamera sehen. Open Subtitles من المرجّح أن يقتلك أحد اولئك المجانين عندما يعثرون على الكاميرا التي هناك.
    Einer dieser Verrückten wird sie töten, wenn sie die Kamera sehen. Open Subtitles من المرجّح أن يقتلك أحد اولئك المجانين عندما يعثرون على الكاميرا التي هناك.
    Aber die ganz Großen wissen, wie man sie verlangsamt. Open Subtitles العظام, دائماً يعثرون على طريقة لإبطاء الوقت
    Die sind verstreut. sie nehmen jede Arbeit, die sie kriegen. Open Subtitles مبعثرون يعثرون على عمل حيث يمكنهم إيجاده
    Wenn sie das Ziel finden, was sie tun werden, warten sie mit dem Angriff. Open Subtitles عندما يعثرون على الهدف , و سيعثرون عليه انتظروا حتى يتم التشابك
    Warum also nicht zu einem Treffen gehen, während sie diesen Kirke finden? Open Subtitles إذاً لماذا لا تذهب إلى اجتماع بينما هم يذهبون و يعثرون على ذلك الرجل كاريك؟
    sie finden was anderes, aber es dauert ein paar Tage. Open Subtitles انهم يحتاجون مساعدتنا سوف يعثرون على مكان اخر للمكوث فيه ولكن قد يستغرق هذا بضعة ايام
    Das machen Leute so, wenn sie eine Tasche voller Geld auf der Straße finden. Open Subtitles بشكل عام هذا ما يفعله الناس عندما يعثرون على حقيبة نقود ملقاة في الشارع
    Das ist sehr nützlich für Wissenschaftler: Begegnet ihnen in der Wildnis ein unbekanntes Insekt, können sie allein durch die Untersuchung ihres Fressverhaltens viel darüber lernen. TED وهذا أمر مفيد جداً للعلماء لأنه عندما يعثرون على حشرة غير معروفة في البرية، يمكنهم تعلم الكثير عنها فقط بمراقبة الطريقة التي تأكل بها.
    sie hatten Fotos und Fotoalben gefunden und Kameras und SD-Karten. TED لقد كانوا يعثرون على صور وألبومات الصور وآلات تصوير وبطاقات SD.
    Es wäre ein wichtiger Schritt, um unseren Schülern eine hervorragende Ausbildung zu garantieren, die sie in die Lage versetzt, den Beruf zu wählen, der sie in jeder Hinsicht erfüllt und ihnen die Möglichkeit gibt, ihre Träume zu verwirklichen. TED بحيث سيضعنا على الطريق نكون فيه متأكدين من أن جميع طلابنا يحصلون على تعليم ممتاز، يعثرون على مهنة مُرْضِيَة ومجزية، وأن يحصلوا على فرصة ليعيشوا أحلامهم.
    Deshalb kam ich erneut heim und sagte meiner Mutter: "'Dolly' und 'Girlfriend' sagen, dass ich Lust verdiene, dass ich Orgasmen haben sollte, und das weiße Männer rausfinden sollte, wie sie die Klitoris finden." TED ثم عدت مرة أخرى و قلت لأمي، "دوللي و الصديقة قالوا أني أستحق المتعة، و أن أجرب ذروة النشوة الجنسية، و أن الرجال البيض يجب أن يتعلموا كيف يعثرون على البظر."
    Wenn wir in 30 Jahren also noch leben, machen sie unser älteres Ich ausfindig und schicken es uns. Open Subtitles لذا إذا بقينا أحياء بعد مضي ثلاثين عاماً من الآن... فهم يعثرون على ذاتنا الأكبر سناً...
    Und wenn sie wissen, wo wir sind, töten sie uns alle. Open Subtitles ‫يعثرون على مكان إقامتنا ثم يقتلوننا جميعا!
    sie finden den Schatz und sie tanzen wie blöd. Open Subtitles يعثرون على كنز الكابتن (كوك) ويرقص كل الجان كالبلهاء، أتقيأ، والنهاية
    Also kratzen sie sich am Kopf und überlegen, was zu tun ist. Open Subtitles هناك عدد من هؤلاء الغرباء هناك انهم يعثرون على معمل للإنشنتس بناه (جينوس) بنفسه فى الغالب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus