"يعذبون" - Traduction Arabe en Allemand

    • foltern
        
    • quälen
        
    • gefoltert
        
    Sie können, wenn sie wollen, meinen Körper foltern mir meine Knochen brechen mich sogar umbringen. Open Subtitles ربما يعذبون جسدي يكسرون عظامي أو حتى يقتلوني
    Wir müssen schnell und hart reagieren und Polizisten, die foltern, loswerden. Open Subtitles يجب أن نرد سريعا، و بقوة يجب قتل أفراد الشرطة الذين يعذبون الجزائريين
    Sie wissen, was tschechische Rebellen machen, wenn sie einen foltern. Open Subtitles تعرفين ما يفعله الثوار الشيشانيون عندما يعذبون الشخص
    Die Lichtwesen beschützen die Menschen... vor den Kreaturen der Dunkelheit... die die Menschheit quälen und plagen. Open Subtitles الجانب المضئ يحمي الانسان من الجانب المظلم الذين يعذبون البشر
    Sie spielen Spiele, sie quälen, sie töten. - Warum? Open Subtitles يمارسون ألاعيب، يعذبون ثمّ يقتلون لماذا ؟
    Gefangene in Abu Ghraib werden gefoltert, und nur Untergeordnete gehen ins Gefängnis. Open Subtitles الاسري يعذبون و يلقون معامله اسوا من معامله الكلاب في ابو غريب و لا يدخل السجن سوي الصغار
    Die Kunden werden sehr viel bezahlen um zuzusehen, wie sie gefoltert werden. Open Subtitles والزبائن سيدفعون مبالغ طائلة ليتفرجوا عليهم وهم يعذبون
    Sie foltern meine Freunde und töten sie, um mich zu erwischen. Open Subtitles إنهم يعذبون ويقتلون أصدقائي ليصلوا إلي
    Sie foltern einen jungen Mann. Open Subtitles أنهم يعذبون ولداً شاباً
    Männer foltern keine Jungs! Open Subtitles الرجال لا يعذبون الأولاد
    Sie können einen Mann tagelang foltern. Open Subtitles قد يعذبون الشخص على مدى أيام
    - Denkst du, dass sie dort Menschen foltern? Open Subtitles - هل تظنين أنهم يعذبون الناس هناك؟
    Wer weiß, wie diese Psychopathen Rip foltern. Open Subtitles -ولا أنا . أتخيل وحسب كيف يعذبون هؤلاء المضطربون (ريب).
    Leute... Jeff... Die foltern ihn! Open Subtitles (يا أصحاب أنهم يعذبون (جيف
    Deine lustige kleine Truppe von Vampiren, hat den Tag damit verbracht, meinen Bruder zu quälen. Open Subtitles -أنا؟ فرقتكِ الفرحة من مصاصين الدماء قضوا اليوم يعذبون أخي.
    Aber ich kann dir sagen, das Doppelgänger normalerweise die Menschen quälen die so aussehen wie sie, und versuchen ihr Leben zu vernichten. Open Subtitles لكنّي بإمكاني إخبارك، النظائر المزدوجة يعذبون البشر الّذي يبدون شبههم. محاولين قلب حياتهم، ليس إلى الأفضل على وجه الدّقة.
    Die quälen das arme Liedchen ja. Open Subtitles الأشخاص يعذبون تلك المعزوفه
    Die quälen den armen Kerl. Open Subtitles إنهم يعذبون الوغد.
    Ja, Sie haben tatenlos zugesehen, wie Ihre Frau und Ihr Kind zu Tode gefoltert wurden. Open Subtitles فهمت ذلك، أن مشاهدتُك لزوجتك وطفلتك يعذبون حتى الموت ولايمكنك فعل شيء.
    Aber ich habe einen Augenzeugen und Fotos, die belegen, dass ihr eine Gruppe von Leuten in der Brauerei gefoltert habt. Open Subtitles لكن لديّ شهود عيان وصور لدعم ما أقول... ثمة فريق من أبطالكم يعذبون الأبرياء... بمصنع المشروب القديم عند رصيف الميناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus