"يعرفوا أين" - Traduction Arabe en Allemand

    • wissen
        
    Sie wissen vom Richter. - Wir sollten verschwinden. Open Subtitles إنهم يعرفوا أين نحن وأين القاضي نحن يجب أن نخلي هذا المكان
    Sie wollten wissen, wo du warst, als Julie Mayer gewürgt wurde. Open Subtitles أرادوا أن يعرفوا أين كنت ليلة الإعتداء على "جولي ماير"
    Die wollen nur wissen, wo wir sind, damit sie kommen und uns umbringen können! Open Subtitles يريدون فقط أن يعرفوا أين نحن حتى يأتوا و يقتلونا نحن الأثنين
    Erst jetzt, wo die Vampire auf der Suche nach Blut sind, und alle Werwölfe, die neu hier im Bayou sind, wissen vielleicht nicht, wo man sich versteckt. Open Subtitles مصّاصوا الدماء خرجوا الآن بحثًا عن الدماء. وكلّ أولئك المذؤوبين جُدد على الجدول، وربّما لن يعرفوا أين يختبئون.
    Genau, ich möchte, dass die Leute genau wissen, wo sie mich finden. Open Subtitles هذا صحيح, أريد الناس أن يعرفوا أين يجدوني بالضبط
    - Wollen dann auch wissen, wo Zeugen versteckt sind. Open Subtitles سوف يسعون خلفي يريدون أن يعرفوا أين خبأت شهودهم
    Man könnte ihnen sogar Blaupausen fürs Gebäude stellen, damit sie wissen, wo sie die Bomben parken müssen. Open Subtitles ربما حتى قد تزودهم بالمخططات التي يحتاجون حتى يعرفوا أين قد يوقفوا الشاحنات التي تحوي القنابل
    Wenn sie rausfinden, dass ihr Kind homosexuell ist, wollen sie wissen, was falsch lief. Open Subtitles عندما يكتشفون أن أطفالهم مثليون، فإنهم يحاولون أن يعرفوا أين أخطأوا.
    Sie protokollieren jede Richtungsänderung, jeden Schritt, um genau zu wissen, wo sie sind und wo ihr Nest liegt. Open Subtitles يقومون بتسجيل اي تغيير في موطى الاقدام, من أجل ان يعرفوا أين هم بالضبط وأين عشهم ! 1ا.
    Es ist besser, wenn sie nicht wissen, wo. Open Subtitles من الأفضل ألا يعرفوا أين
    Sie wissen nicht, wo. Open Subtitles لا يعرفوا أين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus