"يعرفون ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • wissen was
        
    • kennen nun
        
    • wissen meint
        
    Ihr seid die Einzigen, die wirklich wissen, was hier vor sich geht. Open Subtitles . انتم يارجال الوحيدون الذي يعرفون ما الذي يجري حقا هنا
    Das ist für die, damit sie wissen, was sie mit Ihrem Mann machen sollen. Open Subtitles إنها ليست لكِ بل للموظفين حتى يعرفون ما العمل مع زوجك عندما يصل
    Ich hatte mich immer gefragt, ob sie wissen, was sie tun. Open Subtitles دائماً كنت أتساءل إن كانوا يعرفون ما الذي كانوا يفعلونه
    Die Zuschauer im Studio und daheim kennen nun seine Perversion. Open Subtitles و جمهور الأستديو, جمهور المنزل يعرفون ما هو أنحرافه.
    Alle kennen nun die Wahrheit. Open Subtitles الجميع يعرفون ما ... (هي حقيقتك يا (ماهام
    Die andere Art ist eine bestimmte Sorte von Feministinnen, die zu wissen meint, wie kleine Mädchen sein sollten. TED ونوع اخر من النقاد هم نوع معين من المتحيزين للإناث وهم الذين يعتقدونأن يعرفون ما يجب أن تكون عليه الفتيات الصغيرات.
    Die eine Art von Kritikern ist der männliche ”Gamer”, der zu wissen meint, wie Spiele funktionieren sollten, und der kleinen Mädchen das Produkt nicht zeigen will. TED أحد هؤلاء النقاد من اللاعبين الذكور والذين يعتقدون أنهم يعرفون ما يفترض أن تكون عليه اللعبة، ولايريدون أن يعرضو المنتج للفتيات الصغيرات.
    Diese Skins würden nicht wissen, was sie machen, wo sie hinschauen sollen. Open Subtitles وأؤلائك العرات لا يعرفون ما الذي يفعلونه أو إلى أين يآخذون
    Peace Direct bemerkte recht früh, dass die Menschen direkt in den extremen Konfliktzonen wissen, was zu tun ist. TED واتجاه سلمي لوحظ مبكراً أن الأشخاص المحليين في مناطق الخلاف الشديد يعرفون ما يفعلون.
    Wieviele von Ihnen wissen, was das ist? TED الآن، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟
    Es ist unglaublich, wie viele Menschen nicht wissen, was ein Tapir ist. TED ومن المدهش أن العديد من الناس حول العالم لا يعرفون ما هو التابير.
    Man muss Leute einstellen, die wissen was sie machen. TED ينبغي عليك توظيف أناس يعرفون ما يفعلون.
    Sie wissen, was in mir Angst, Aufregung, Panik, Stolz oder Trauer hervorruft. TED يعرفون ما يجعلني خائفا، مثارا، مذعورا، فخورا أو حزينا
    Aber es gibt Leute, die Sie beobachten, die wissen, was ich weiß. Open Subtitles لكن هناك أناس يراقبونك و يعرفون ما أعرفه
    Sie wissen, was du für das Weltraum- programm zu bieten hast. Sie wollen dich. Open Subtitles هم يعرفون ما الذى يمكنك ان تقدمية لبرنامج الفضاء هم يريدونك
    Wir müssen nur darauf vertrauen, dass sie wissen, was sie tun. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus