"يعرف الناس" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Leute wissen
        
    • weiß man
        
    • die Leute es wissen
        
    • falschen Leute wissen
        
    • wissen die Menschen
        
    Ich will, daß die Leute wissen, daß zwei von drei Regierungszweigen intakt sind, und das ist immerhin etwas. Open Subtitles الان أريد أن يعرف الناس انه مازالت لديه حكومه.
    Und ich will, daß die Leute wissen, daß noch immer die Müllabfuhr funktioniert. Open Subtitles اريد ان يعرف الناس أن وان القمامه سيتم الاهتمام بها
    Wenn du willst, dass die Leute wissen, was ich getan habe, dann... werde ich es ihnen sagen. Open Subtitles لو كنت تريد أن يعرف الناس ما فعلته, إذا أنا سأخبرهم
    Wenn er oft genug umkippt... weiß man auch, wo er wohnt. Open Subtitles لا يعرف الناس أين يقيم من أجل أن ينقلوه إلى البيت
    Woher weiß man, was stimmt? Open Subtitles اذاً كيف يعرف الناس أن هذا حقيقي؟
    Und der Grund, warum wir nicht wollen, dass die Leute es wissen, ist, weil er ein Lehrer ist und ich eine Studentin bin ... und er datet Serena. Open Subtitles والسبب في أننا لا نريد أن يعرف الناس هو انه استاذ وانا طالبه... وهو يواعد سيرينا.
    Aber wenn es ein Angriff war, Sheriff, und da draußen herrscht das Chaos, dann wollen Sie sicher nicht die falschen Leute wissen lassen, dass Jericho noch immer da ist. Open Subtitles لكن ماذا اذا كانت هجوما ايها المأمور ؟ ويوجد كثير من الفوضي في الخارج لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس
    Jetzt wissen die Menschen, dass ich enthusiastisch bin, dass ich ein fröhlicher Mensch bin.« TED يعرف الناس الآن أني متحمسة، أني سعيدة".
    Warum sollte Eddie nicht wollen, dass die Leute wissen, dass er früher Polizist war? Open Subtitles لماذا لدن أبوس]؛ ر ايدي تريد أن يعرف الناس وهو ضابط شرطة سابق؟
    Vielleicht willst du nicht, dass die Leute wissen, wer du bist. Open Subtitles لذا، ربما لا تريد أن يعرف الناس من أنت.
    Das müssen die Leute wissen. Open Subtitles يجب أن يعرف الناس
    Es ist wichtig, dass die Leute wissen, was in Homs vor sich geht. Open Subtitles من المهم أن يعرف الناس ما يجري في (حمص)
    Dann weiß man, dass es euch noch gibt. Open Subtitles لكي يعرف الناس أنك مازلت موجودا
    Woher weiß man, was man ist? Open Subtitles كيف يعرف الناس ما هم عليه؟
    Auf der Straße weiß man, was du treibst. Open Subtitles يعرف الناس ما كنت تفعله.
    ... wirst Du nicht wollen, daß die falschen Leute wissen, daß Jericho noch da ist. Open Subtitles لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس ان جيركو مازالت موجودة
    Sie fragten mich: "wissen die Menschen, was uns widerfährt?" TED فقط سألوني: "هل يعرف الناس ما يحدث لنا؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus