Du kannst nicht einfach wieder nach Hause gehen. Jeder weiß das. | Open Subtitles | لا يمكنك العودة إلى ديارك مرة أخرى الجميع يعلم ذلك |
Keiner weiß das besser als wir Klimaforscher. | TED | ولا أحد يعلم ذلك اكثر منا نحن علماء المناخ. |
Ich weiß das, du weißt das und Ross weiß das auch. | Open Subtitles | أنا اعلم ذلك ، وأنتى تعلمين ذلك ، حتى روس يعلم ذلك |
Das weiß niemand besser als sie, also lassen Sie sie in Frieden. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم ذلك أفضل منها لذا إرحمها قليلا حتى تغادر. |
Das weiß keiner besser als ich, aber du bist trotzdem ein guter, redlicher Mann. | Open Subtitles | ولا أحد أفضل مني يعلم ذلك لكنك رجل صالح فعلاً، رغم كل شيء |
Für Buck ist das Spiel vorbei, und jeder weiß es außer ihm. | Open Subtitles | انتهى الامر بالنسبة لباك والكل يعلم ذلك ما عداه |
Das wissen wir alle. Lass ihn doch ausreden. | Open Subtitles | الجميع يعلم ذلك ولكن لم لا تستمع للرجل ؟ |
- Das waren Ihre Männer und Sie wissen es. | Open Subtitles | -هؤلاء كانوا من رجالك في الخلف هناك، وكِلانا يعلم ذلك هل هذا ما نعلمه؟ |
wir beide wissen das,... aber eigentlich, interessiere ich mehr, für dieses Teil des Puzzles. | Open Subtitles | كلانا يعلم ذلك لكني في الحقيقة اكثر اهتماماً بهذه القطعة من الأحجية |
Die ganze Welt weiß das. Alle, nur du nicht, wie's scheint. | Open Subtitles | العالم كله يعلم ذلك الجميع أعتقد إلا أنت |
Jeder weiß, dass jeder stirbt, und niemand weiß das besser, als der Doctor. | Open Subtitles | يعلم الجميع بأن الجميع يموتون و لا أحد يعلم ذلك أكثر من الدكتور |
Sie wissen nicht, was passiert. Keiner von uns weiß das. | Open Subtitles | انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك |
Tötet man mich, übernimmt ein anderer Ermittler und Halbridge weiß das. | Open Subtitles | اقتلني محقق آخر يأخذ مكاني و هالبردج يعلم ذلك |
Nein, wir sind Donner-Buddies. Und der Donner weiß das. | Open Subtitles | كلا فنحن رفيقان خلال الرعد، والرعد يعلم ذلك. |
Das Bild ist weniger wert als die Leinwand. Und er weiß das. | Open Subtitles | قيمتها لا تساوي القماش الذي رسمت عليه وهو يعلم ذلك. |
Man macht ein paar Fotos und raucht Gras. Das weiß doch jeder. | Open Subtitles | فقط تقومين بأخذ بعض الصور و تدخنين الحشيش الكل يعلم ذلك |
Wenn ich an Gift sterbe, tötet ihn der Stamm. Das weiß er. | Open Subtitles | لو مت مسموما ستقتله القبيله وهو يعلم ذلك |
Nutten haben alle Macht. Das weiß jeder. | Open Subtitles | المومسات لديهن كل الطاقة للجماع، الجميع يعلم ذلك |
Er weiß es noch nicht, deshalb bot ich meine Hilfe an. | Open Subtitles | نعم ، أنه لا يعلم ذلك حتى الآن ، لذا عرضت تقديم المساعدة |
Du bluffst doch nur. Ihr wisst nicht, wo er ist. Niemand weiß es. | Open Subtitles | أنتِ تهذين لا تعلمين مكانه، لا أحد يعلم ذلك |
Die Leute trinken, Das wissen wir alle. Ich reagiere darauf. | Open Subtitles | الناس سيشربون الكحول جميعنا يعلم ذلك و انا اتصرف على هذا الاساس |
Alle anderen wissen es doch schon. | Open Subtitles | الجميع يعلم ذلك |
Sie sind der Beweis und beide Seiten wissen das. | Open Subtitles | أنتى الدليل و كلا الجانبين يعلم ذلك. |
Wir sind die einzige Quelle für Waffen in Nordkalifornien. Lin wusste das. | Open Subtitles | نحن مصدر السلاح الوحيد في " كاليفورنيا " الشمالية و " لين " يعلم ذلك |
Er starb an Leukämie, und wusste es, und er widmete dieses Konzert seiner Frau Ditta, die selbst Konzertpianistin war. | TED | مات بسرطان الدم وكان يعلم ذلك قرر حينها إهداء تلك المقطوعة لزوجته ديتا, التي كانت هي أيضا عازفة بيانو |