"يعلم ما الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiß
        
    • wissen
        
    Niemand weiß, was ich mache. Es ist gut für das Mystische. Open Subtitles لا أحد يعلم ما الذي أفعله وذلك جيد بالنسبة إليّ
    Er weiß, wie sie sich nach ein paar Gläsern Wein fühlt. Open Subtitles هو يعلم ما الذي يحدث لها بعد كأسين من النبيذ
    Ab in den Wald sofort verlauf' dich nicht an diesem Ort ab in den Wald wer weiß, was dir da droht Open Subtitles إلى الغابة بدون تأخر، لكن بحذر حتى لا تضل الطريق. إلى الغابة، مَن يعلم ما الذي سوف يترصد للرحلة؟
    Die Witzbolde wissen ja nicht, wovon sie reden. Open Subtitles هذا المهرّج لا يعلم ما الذي يهرف به .. لنذهب
    Wir wissen wohl beide, was ich gerade gesagt habe. Open Subtitles أنا أعتقد أن كلانا يعلم ما الذي قلته للتو.
    Sie schnitten seine Zunge heraus, aus Spott über seine Rede, und niemand weiß, was sie mit seiner Leiche getan haben. TED لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده.
    Wer weiß, was Mr. Giles dir so alles erzählt. Open Subtitles الله وحده يعلم ما الذي وضعه أستاذ جايلز فى رأسك
    Gott allein weiß, was er dort alles ausplaudert. Open Subtitles إنه يرى أحدهم منذ مدة و الرب وحده يعلم ما الذي يقوله هناك
    Gott weiß, wozu diese Frau fähig ist. Open Subtitles ا.لله وحدة يعلم ما الذي تقدر علية هذه المرأة
    Du schwänzt die Schule, bleibst über Nacht weg und tust was weiß ich noch alles. Open Subtitles هذا بالإضافة إلى أنكِ تتغيبين عن المدرسة، أنتِ خارج المنزل طوال الليل الإله وحده يعلم ما الذي تفعلينه
    Wenn das nicht ihr Karrieresprungbrett ist, dann weiß Gott, was sonst. Open Subtitles إذا هذا المقال لم يجعلك مشهورة فإن الرب وحده يعلم ما الذي سيحقق ذلك
    Nur Gott weiß, was passiert wäre, wenn ich das Taxi genommen hätte. Open Subtitles والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي
    Wer weiß, was er finden wird oder wer ihn findet? Open Subtitles مع ذلك , فإنه يبدو تصرفاً غير حكيم من يعلم ما الذي سيجده أو من سيعثر عليه
    Wer auch immer den Speicherstick stahl, kann ihn nicht verkaufen oder weiß nichts damit anzufangen. Open Subtitles والذي يعني من أي من كان قد سرق ذاكرة التخزين لا يستطيع بيعها أو لا يعلم ما الذي يفعله بها ونقودي في الأخيرة
    Trinken und Tanzen, und wer weiß? Open Subtitles كما تعلم، المشروبات والرقص ومن يعلم ما الذي سيحدث ؟
    Es weiß doch keiner, was da drüben los ist. Wer weiß schon, wie es wirklich ist? Open Subtitles لا أحد يعلم ما الذي يجري هناك بنهاية اليوم من حقاً يعلم؟
    Aber weiß Gott, was ich ihnen vorsetzen soll. Open Subtitles مع ذلك فالله يعلم ما الذي ساعده لهم بعد الآن
    Es ist nur angedeutet, aber wir alle wissen, was in dieser Gedankenblase passiert. Open Subtitles أنها فقط مهمشة لكن جميعنا يعلم ما الذي يدور في هذه فقاعة التفكير
    Wir wissen, was das Arschloch tun würde. Open Subtitles لكن كلنا يعلم ما الذي كان سيفعله ابن الساقطة
    Nur wissen, was du weißt. Um zu sehen, wie weit deine Ermittlungen schon waren. Open Subtitles أن يعلم ما الذي تعلمه ليرى لأين وصلت تحقيقاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus