Niemand weiß, was ich mache. Es ist gut für das Mystische. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما الذي أفعله وذلك جيد بالنسبة إليّ |
Er weiß, wie sie sich nach ein paar Gläsern Wein fühlt. | Open Subtitles | هو يعلم ما الذي يحدث لها بعد كأسين من النبيذ |
Ab in den Wald sofort verlauf' dich nicht an diesem Ort ab in den Wald wer weiß, was dir da droht | Open Subtitles | إلى الغابة بدون تأخر، لكن بحذر حتى لا تضل الطريق. إلى الغابة، مَن يعلم ما الذي سوف يترصد للرحلة؟ |
Die Witzbolde wissen ja nicht, wovon sie reden. | Open Subtitles | هذا المهرّج لا يعلم ما الذي يهرف به .. لنذهب |
Wir wissen wohl beide, was ich gerade gesagt habe. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن كلانا يعلم ما الذي قلته للتو. |
Sie schnitten seine Zunge heraus, aus Spott über seine Rede, und niemand weiß, was sie mit seiner Leiche getan haben. | TED | لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده. |
Wer weiß, was Mr. Giles dir so alles erzählt. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي وضعه أستاذ جايلز فى رأسك |
Gott allein weiß, was er dort alles ausplaudert. | Open Subtitles | إنه يرى أحدهم منذ مدة و الرب وحده يعلم ما الذي يقوله هناك |
Gott weiß, wozu diese Frau fähig ist. | Open Subtitles | ا.لله وحدة يعلم ما الذي تقدر علية هذه المرأة |
Du schwänzt die Schule, bleibst über Nacht weg und tust was weiß ich noch alles. | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى أنكِ تتغيبين عن المدرسة، أنتِ خارج المنزل طوال الليل الإله وحده يعلم ما الذي تفعلينه |
Wenn das nicht ihr Karrieresprungbrett ist, dann weiß Gott, was sonst. | Open Subtitles | إذا هذا المقال لم يجعلك مشهورة فإن الرب وحده يعلم ما الذي سيحقق ذلك |
Nur Gott weiß, was passiert wäre, wenn ich das Taxi genommen hätte. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي |
Wer weiß, was er finden wird oder wer ihn findet? | Open Subtitles | مع ذلك , فإنه يبدو تصرفاً غير حكيم من يعلم ما الذي سيجده أو من سيعثر عليه |
Wer auch immer den Speicherstick stahl, kann ihn nicht verkaufen oder weiß nichts damit anzufangen. | Open Subtitles | والذي يعني من أي من كان قد سرق ذاكرة التخزين لا يستطيع بيعها أو لا يعلم ما الذي يفعله بها ونقودي في الأخيرة |
Trinken und Tanzen, und wer weiß? | Open Subtitles | كما تعلم، المشروبات والرقص ومن يعلم ما الذي سيحدث ؟ |
Es weiß doch keiner, was da drüben los ist. Wer weiß schon, wie es wirklich ist? | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما الذي يجري هناك بنهاية اليوم من حقاً يعلم؟ |
Aber weiß Gott, was ich ihnen vorsetzen soll. | Open Subtitles | مع ذلك فالله يعلم ما الذي ساعده لهم بعد الآن |
Es ist nur angedeutet, aber wir alle wissen, was in dieser Gedankenblase passiert. | Open Subtitles | أنها فقط مهمشة لكن جميعنا يعلم ما الذي يدور في هذه فقاعة التفكير |
Wir wissen, was das Arschloch tun würde. | Open Subtitles | لكن كلنا يعلم ما الذي كان سيفعله ابن الساقطة |
Nur wissen, was du weißt. Um zu sehen, wie weit deine Ermittlungen schon waren. | Open Subtitles | أن يعلم ما الذي تعلمه ليرى لأين وصلت تحقيقاتك |