"يعمل فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • funktioniert nur
        
    • nur bei
        
    • zieht nur
        
    Aber dieses System funktioniert nur, wenn die Rechte-Inhaber mitarbeiten. TED لكن النظام يعمل فقط لمشاركة أصحاب الحقوق.
    Dieser Plan funktioniert nur, wenn alle fair spielen. Open Subtitles هذا يعمل فقط إن كان الجميع بسلوكهم الأفضل
    Es funktioniert nur in eine Richtung, aber das genügt ja. Open Subtitles إنه يعمل فقط فى اتجاه واحد لكنه سيفى بالغرض
    Es funktioniert nur genau hier. Ein Schritt weiter... Open Subtitles إنّه يعمل فقط في تلك البقعة المحدّدة، انزلي..
    Aber dieses Plädoyer zieht nur bei Sechsjährigen. Wie? Open Subtitles أجل ذلك الدفاع يعمل فقط فى المحكمة بعمر سته سنوات جيداً
    Wir brauchen Mordopfer, ganz einfach. Der Handschuh funktioniert nur bei gerade Verstorbenen, Open Subtitles نحتاج إلي ضحايا جرائم القتل، البسيطة كتلك، القفاز يعمل فقط علي الحالات الميّته مؤخّراً,
    Schau. Das funktioniert nur, wenn sie Ontari rausschicken, um sie zu bekommen. Open Subtitles هذا يعمل فقط إذا كانت _ إرسال Ontari خارج للحصول عليه.
    Das funktioniert nur mit meinen Knochen. Open Subtitles تلك جرعة يعمل فقط على عظامي، تذكر؟
    Das System funktioniert nur dann, wenn jeder seinen Teil dazu beiträgt. Open Subtitles النظام يعمل فقط في ظل تعاون الأخرين.
    Das Ganze funktioniert nur, wenn sie wirklich von selbst draufkommt. Open Subtitles هذا يعمل فقط إذا كنت تثق بنفسك
    Dieses Handy hat GPS und funktioniert nur am nördlichsten Ende des Astor Parks. Open Subtitles هذا الهاتف المفعل بمحدد مواقع يعمل فقط " في الطرف الشمالي من حديقة " آستور
    Aber doch nur bei leichten Materialien wie Deuterium. Open Subtitles أعتقد بأنّه يعمل فقط للمواد الخفيفة جداً مثل الديتيريوم.
    "Einen auf 'gequälten Künstler' zu machen, zieht nur bei Künstlern. Open Subtitles "الفنان المعذّب يعمل فقط لدى الفنانين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus