In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern. | UN | وتوجد عادة آلية للإنذار المبكر في جميع البلدان التي يعمل فيها برنامج الأغذية العالمي وغالبا ما يكون ذلك بالتعاون مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين. |
In den Schulen und Gemeinden, in denen Taio arbeitet, beginnt der Tag immer in einem Kreis, und er beginnt immer mit einer Frage. | TED | سواء في المدارس او في المجمعات السكنية التي يعمل فيها " تيو " ونظام تعليمه هو نظام متكامل وهو يبدا دوما من طرح الاسئلة بدل من فرض الاجوبة |
Obwohl der Hedge-Fonds für den er arbeitet, im russischen Öl- und Gassektor tätig ist. | Open Subtitles | مع ذلك، شركة المحافظ الواقية التي يعمل فيها لديها علاقات عمل مع قطاع النفط والغاز الروسي |
Der Fall, an dem er jetzt arbeitet, ist um einiges wichtiger. | Open Subtitles | حسناً، القضية التي يعمل فيها الآن هي أهم بكثير. |
Der Fall, an dem er jetzt arbeitet, ist um einiges wichtiger. | Open Subtitles | القضية التي يعمل فيها الآن هي أهم بكثير. |